English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джеймса

Джеймса Çeviri Fransızca

1,277 parallel translation
Дженни Бёртон ходила в старшую Школу Джеймса Бьюкенона в Сан-Диего, Калифорния, выпуск'98.
Jenny Burton est allée au lycée James Buchanan à San Diego en Californie, la promo 1998.
Аркатенианский перевод "Тумана" Джеймса Герберта.
Un traduction en Arcaténien du livre Fog, de James Herbert.
" когда вижу как сливки бело расы падают так же низко как мать Джеймса.
" de voir la race blanche tomber aussi bas que la mère de James.
Как на счёт Джеймса Альвареса Тромбли?
Et James Alvarez Trombley?
Как насчёт Джеймса Тромбли?
Et James Trombley?
О, я вспомнил Джеймса, Однажды он выстрелил, А потом не смог найти пулю.
Rappelez-vous, James, on ne peut rattraper une balle tirée.
Джона Кэрролла, Джеймса Хартигана,
John Carroll, James Hartigan,
Четверка достается Джорджу, а я получаю Джеймса.
Et pourquoi pas ça? 4 pour George.
Департамент полиции Смолвиля. Вниманию Хлои Саливан и Джеймса Олсена.
Ici le commissariat de Smallville, je dois parler à Chloé Sullivan et à James Olsen.
Да здесь тише, чем в тренажерном зале Джеймса Гэндольфини.
Cette endroit est encore plus désert que la salle de sport de James Gandolfini.
У Кирка всегда был хороший аппетит и абсолютная легкость с языком, как у Джеймса Джойса с составлением новых слов.
Kirk a toujours eu un appétit très sain et des facilités de langage, un peu comme James Joyce, en créant de nouveaux mots.
Но ты представляешь, чтобы мы взяли банк, как шайка Джеймса?
Écoute, moi et mes copains on a trempé dans des tas de petites magouilles.
– В Джеймса!
- Avec James!
Я думаю, я смогу найти больше морали в Библии Рика Джеймса.
Je trouverais plus de morale dans celle de Rick James.
- все это дело рук шефа полиции Джеймса Дэвиса и его так метко названного Орудийного Расчета.
C'est l'œuvre du chef de police James Davis et de son escouade armée.
Миссис Коллинс, рад вам представить Джеймса Дэвиса, начальника полиции.
Mme Collins, voici James E. Davis, le chef de police.
- Я Джеймса отсюда не вижу!
Je ne vois pas James d'ici.
Начни с музыки Джеймса Брауна А оттуда по нарастающей.
Commence par écouter du James Brown.
Откуда ты знаешь Джеймса?
Comment tu connais James?
Вы присутствовали при убийстве Джеймса Вистлера?
Etiez-vous là quand James Whistler a été tué? Je ne l'ai pas tué.
Слышь, показать, как я изображаю Джеймса Кэгни?
Vous voulez voir comment j'imite James Cagney?
Хотите посмотреть на Джеймса Кэгни, а? А?
Vous voulez voir?
Как у Джеймса Бонда!
Comme James Bond.
Вроде Эдварда Джеймса Олмоса.
- Comme Edward James Olmos.
Власти хотят арестовать главу секты Джеймса Сперроу.
On a vu le chef de la secte se déplacer d'un bâtiment à un autre.
Подобные штуки ты видишь в фильмах про Джеймса Бонда
Le genre de trucs qu'on voit dans un James Bond.
А теперь взгляните на пылесосы Джеймса Дайсона.
À l'inverse, on peut voir les aspirateurs de James Dyson.
- Это из "Джеймса Бонда".
- C'est un James Bond.
Вы винили себя за Джеймса, хотя он был одержим разрушением.
Vous vous sentez responsable pour James alors qu'il était déterminé à se détruire.
Это была область Джеймса.
C'était celle de James.
- Женщины без ума от Джеймса Бонда.
- Si elle est du style James Bond.
Имя Элис Картер, до замужества Элис Сэнджстер, Родители Джеймс и Мэри Сэнджстер, это важно, поскольку Джеймса и Мэри Сэнджстер никогда не существовало.
Elle s'appelle Alice Carter, née Alice Sangster. Fille de James et Mary Sangster. C'est important, car ils n'ont jamais vraiment existé.
Когда я спросил Джеймса о его лучшем забеге, он отвел глаза, чтобы вспомнить и ответить правду.
Quand je lui ai demandé sa meilleure course, il a détourné le regard... pour réfléchir sincèrement à sa réponse.
Я сказала мэру, что нам нужно изучить повседневную жизнь Джеймса, поэтому мы должны встретится с его родителями и знакомыми из церкви.
On a deux jours. J'ai dit au bureau du maire qu'on devait examiner les antécédents de James. On va rencontrer ses parents et sa congrégation.
Не понимаю, почему вам нужно осматривать спальню Джеймса.
Je ne vois pas pourquoi vous devez inspecter la chambre de James.
Мне нужно увидеть выражение лица Джеймса во время проверки на детекторе лжи.
Il faut que je revoie le polygraphe de James.
Но при проверке на детекторе лжи обнаружилось ощутимое влечение Джеймса к мисс МакКартни.
Mais dans son polygraphe, James a exhibé des désirs sexuels pour Mlle McCartney.
Потому что сейчас единственные, кто верит в невиновность Джеймса - люди в этой комнате.
Parce que les seules personnes qui croient en son innocence sont ici.
Мы нашли их спрятанными в комнате Джеймса до того, как пришла полиция и обыскала его вещи.
On a trouvé ça caché dans la chambre de James... avant que la police ne vienne fouiller dans ses affaires.
Вина Джеймса не имела ничего общего с убийством.
Ça ne vous dit pas pourquoi il se sent coupable. La culpabilité que James a ressentie n'avait rien à voir avec le meurtre.
Адвокат сказал, что у Джеймса был острый нервный срыв.
L'avocat dit que James a été victime d'un effondrement psychologique sévère.
Майлз, не видел Джеймса?
{ \ pos ( 192,220 ) } Miles, tu as vu James?
Эмили? Ты бьёшь Джеймса?
Tu frappes James?
Поторопись. Незабудь приготовить завтрак для Джеймса.
N'oublie pas de préparer le déjeuner de James.
... и я отправила с ней Джеймса, потому что им есть дело.
- Elle tente de le sauver, et j'ai envoyé James l'aider, parce que ça compte pour eux.
Кто-то сегодня убил Джеймса Медина.
On a tué James Medina aujourd'hui. Ça vous inspire quoi?
Так, вы убили Джеймса Медина?
Cool, hein? Bon, avez-vous tué James Medina?
На них была такая же гравировка, как на часах Джеймса Медина,
Il y avait la même gravure que sur celle de James Medina.
Он убил Джеймса Медина, а теперь пришёл за мной.
Je ne comprends pas. Le poseur de bombe, c'est lui.
Все знают Джеймса, чувак.
Tout le monde sait qui c'est.
Я немного разузнала про семью Джеймса.
J'ai enquêté sur la famille de James.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]