Олив Çeviri Fransızca
235 parallel translation
Здесь не хуже, чем везде. Там есть самообслуживаемый лифт со стороны Олив-стрит. Подымайтесь в зал на 2 этаже, прямо напротив лифта.
Il y a un ascenseur direct qui vous déposera au 2e devant mon bureau.
У меня есть Олив.
J'ai Olive.
Олив мне сказала.
Olive me l'a dit.
Олив просила отдать.
Olive m'a demandé de te l'apporter.
OK, меня зовут Олив, и я, на основе ваших ответов заполню вашу анкету, затем сравню её с анкетами из нашей базы и найду вам подходящую пару.
OK, moi je suis Olive, et c'est mon job de construire votre profil, et ensuite de le faire correspondre avec une femme inscrite dans ma base de données.
Олив, вы думаете, если бы у вас не было бойфренда, вы и я...
Olive, vous croyez que, si vous n'aviez pas de petit-ami, un jour on...
Там роща олив, апельсиновые, мельничные ивы
"L'Allée avec des statues". Là, les jardins. Oliviers, orangeades,..
Олив?
Olive...
Что за нахуй, эти придурки ходят... Ждут целый час в очереди в каком-нибудь сраном "Олив Гарден", пока такое чудо разоряется?
C'est quoi le putain de problème de ces crétins qui vont faire la queue pendant une heure devant un putain d'Olive Garden pourri pour laisser un trésor comme ici faire faillite?
А, мы недавно купили "Олив Гарден" тут неподалёку.
On vient d'acheter une franchise Olive Garden tout près d'ici.
Олив.
Olive!
Олив, пошли.
- Olive, viens!
Я пойду приведу Олив.
Je vais chercher Olive.
- Олив.
Hé, Olive.
Олив, у дяди Фрэнка не было никакого происшествия.
Olive, oncle Frank n'a pas eu d'accident.
На каникулы Двейн ездил к своему отцу во Флориду, а Олив навестила двоюродных в Лаryне.
- Vacances du printemps. Dwayne est allé voir son père en Floride pour deux semaines... et Olive est allée à Laguna voir ses cousines.
Помните, Олив заняла второе место на местном конкурсе?
Tu te rappelles quand Olive était ici le mois dernier? Elle a terminé 2e dans le concours régional Miss Soleil?
А как же Олив?
Et Olive?
Олив, ответь мне на один вопрос.
Mais, Olive, laisse-moi te demander.
Олив не хочет мороженое.
- Olive ne mange pas sa glace.
Олив? Папа? Вы садитесь первыми.
Olive, papa, montez dans la voiture.
- Олив, давай, беги.
Allez, Olive!
Где Олив?
"Où est Olive?"
Мы отвезем Олив.
Nous emmènerons Olive.
Мой отец не хотел бы, чтобы Олив пропустила свой конкурс красоты.
S'il est une chose que papa aurait voulue... c'est de voir Olive participer au concours de Miss Soleil.
Олив, смотри вокруг.
Surveille, Olive.
- Олив, залезай.
- Olive, monte. - Allons-y.
Олив? Может, попробуешь с ним поговорить?
Olive, tu veux essayer de lui parler?
- А что ты умеешь, Олив?
- Quelle est ta spécialité, Olive?
Спасибо, что ты подошла, Олив.
Merci de me saluer, Olive.
- Олив? У тебя все нормально?
Olive, chérie, ça va là-dedans?
- Я пришел пожелать Олив удачи.
- Je souhaite bonne chance à Olive.
Где Олив?
Où est Olive?
- Я не хочу, чтобы Олив выступала.
- Je ne veux pas qu'Olive fasse cela. - Oh, mon Dieu!
Я не хочу, чтобы эти люди судили Олив.
Je ne veux pas que ces gens jugent Olive. Qu'ils aillent au diable!
Олив Хувер, две минуты.
Olive Hoover, deux minutes.
Олив такая, какая она есть.
Écoute-moi. Olive est qui elle est.
Олив Хувер.
Olive Hoover.
Олив, пора идти.
Olive, c'est l'heure.
Прошу приветствовать мисс Олив Хувер.
Accueillez chaleureusement... Mlle... Olive Hoover!
- Олив Уорнер.
- Olive Warner?
Скажи ей, что мы пойдём в Олив Гарден!
Dis-lui qu'on ira à l'Olive Garden.
Мы не пойдём в Олив Гарден, мам!
On ira pas à l'Olive Garden, m'man.
Не могу добраться до моей машины. Забери нас - мы у Олив и шоссе.
On est entre olive et l'autoroute.
- "Олив Гарден".
L'Olive Garden.
Олив?
- Olive?
Хорошо, Олив...
D'accord, Olive -
- Олив.
- Olive.
Олив Хувер?
Hé, Olive Hoover.
Олив, посмотри на меня.
Olive, regarde-moi.
Вы ведь в порядке, Олив?
Ça va, n'est-ce pas, Olive?
оливки 47
оливковое масло 32
оливия 1631
оливер 2193
оливье 61
оливера 23
оливер твист 19
оливер куин 42
оливер квин 29
оливер сказал 16
оливковое масло 32
оливия 1631
оливер 2193
оливье 61
оливера 23
оливер твист 19
оливер куин 42
оливер квин 29
оливер сказал 16