English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Оливер куин

Оливер куин Çeviri Fransızca

163 parallel translation
Это был Оливер Куин.
C'était Oliver Queen.
Лана Лэнг, Оливер Куин.
Lana Lang, Oliver Queen.
Я хотела, чтобы вы познакомились, это Оливер Куин.
Je voudrais vous présenter Oliver Queen.
Вы, должно быть, Оливер Куин.
Tu dois être Oliver Queen.
Оливер Куин, Ты мой должник.
Oliver Queen, tu m'en dois une.
Оливер Куин все еще мой должник.
Oliver Queen me doit toujours un service.
Оливер Куин согласился устроить ему пересадку роговицы.
Oliver Queen a pris en charge son opération de transplantation de la cornée.
так же известный как Оливер Куин!
Alias Oliver Queen!
Оливер Куин ]
Oliver Queen
Оливер Куин? Что Вы делаете во вражеском стане?
Que faites-vous dans le camp de l'ennemi?
А Оливер Куин выжил.
Et Oliver Queen a survécu.
Оливер Куин - Вы-то что делаете во вражеском стане?
Que fais-tu dans le camp de l'ennemi?
Дамы и господа, ваш бесстрашный лидер, Оливер Куин.
Mesdames et messieurs... votre leader sans peur, Oliver Queen.
"Меня зовут Оливер Куин",
" Mon nom est Oliver Queen,
Эй! Это ж Оливер Куин!
C'est Oliver Queen!
Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие "герои" организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест.
Les témoins disent qu'Oliver Queen et d'autres justiciers ont lancé une attaque contre un groupe menant une arrestation citoyenne.
Будь они неимущими, либо богатыми, как Оливер Куин?
Qu'ils soient nécessiteux ou riches comme Oliver Queen.
Если Вы клоните к тому, что я как-то связан с этими актами терроризма, только потому, что меня финансирует Оливер Куин..?
Vous voulez dire que je suis impliqué dans ces acte terroristes, - à cause de la fondation de Queen?
Оливер Куин для нас не очень-то и важен.
Oliver Queen n'est pas très important.
Ты встречалась с Зеленой Стрелой, он же.. Оливер.. Оливер Куин!
C'était rapide, juste un flash.
Оливер Куин, если ты и впрямь герой, каким объявил себя, почему бы тебе не показаться этой публике?
Si vous êtes vraiment le héros que vous prétendez être, ne serait-il pas temps d'affronter le public?
Знаменитый плохиш Метрополиса.. и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин.
Le bad boy de Métropolis qui a reconnu être un veilleur, Oliver Queen.
Сначала Оливер Куин, затем я... затем Зод...
D'abord Oliver Queen, puis moi, puis Zod... Et maintenant, Clark Kent.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen est vivant.
- Я Оливер Куин.
Je suis Oliver Queen.
Оливер Куин.
[Porte s'ouvre] Oliver Queen.
Оливер Куин, вы арестованы по подозрению в воспрепятствовании осуществлению правосудия, разбойном нападении....
Oliver Queen, vous êtes en état d'arrestation, suspecté d'obstruction à la justice, voies de fait aggravées...
Меня зовут Оливер Куин.
Je m'appelle Oliver Quinn.
Оливер Куин жив.
Oliver Quinn est vivant.
Оливер Куин.
Oliver Quinn.
Меня зовут Оливер Куин.
Mon nom est Oliver Queen.
Оливер Куин жив.
Oliver Queen est en vie.
Оливер Куин.
Oliver Queen.
Хочу напомнить, что семейный бизнес в упадке и нам необходим этот контракт, а Оливер Куин может его нам дать.
Je te rappelle que l'affaire familiale est en train de mourir et que nous avons besoin de ce contrat, et que Oliver Queen peut nous le donner.
Меня зовут Оливер Куин.
Je m'appelle Oliver Queen.
Меня зовут Оливер Куин.
Mon nom est Oliver Queen. Pendant 5 ans,
Меня зовут Оливер Куин. 5 лет,
Mon nom est Oliver Queen.
Оливер Куин жив
Oliver Queen est vivant.
И местные новости : миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг-сити.
Sans transition, le milliardaire Oliver Queen est une fois de plus revenu à Starling City.
И о местных новостях, миллиардер Оливер Куин снова вернулся в Старлинг Сити.
Sans transition, le milliardaire Oliver Queen est une fois de plus revenu à Starling City.
- Оливер Куин.
- Oliver Queen.
Это Оливер Куин с неотложным делом
[Sonnerie] C'est Oliver Queen, il y a une urgence.
Меня зовут Оливер Куин 5 лет я провел на острове с единственной целью выжить
Mon nom est Oliver Queen. Pendant 5 ans, J'ai été coincé sur une île avec un seul but...
Среди пропавших - местные жители Роберт и Оливер Куин.
Il ne donne plus de nouvelles.
Генеральный директор Куин Консолидейтед, мистер Оливер Куин.
Le PDG de Queen Consolidated, M. Oliver Queen.
Но Оливер Куин закрыл проект, когда понял, для чего ещё это может быть использовано.
Mais Oliver Queen a tout stoppé quand il a réalisé à quoi cela pouvait servir.
Я знаю, что Оливер Куин - Стрела.
Je sais qu'Oliver Queen est Arrow.
Я знаю, что Оливер Куин - Стрела.
Je sais que Oliver Queen est The Arrow.
Оливер Куин
Oliver Queen.
Потому что я знаю, что Оливер Куин...
Je sais qui est Oliver Queen.
Оливер Джонас Куин.
Oliver Jonas Queen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]