Первое впечатление Çeviri Fransızca
172 parallel translation
Из-за него я произвела плохое первое впечатление!
À cause de lui, je suis mal partie.
Первое впечатление было верным.
Ma première impression était correcte.
Первое впечатление всегда правильное.
La première impression est toujours la bonne...
Это лишь первое впечатление.
Ce n'est qu'une première impression
Он был человеком, предпочитающим бейсбол... чтению "Моби Дика"... и это производило плохое первое впечатление... или так говорит легенда.
C'était un homme qui préférait... assister a un match de base-ball... à la lecture de Moby Dick... et à cause de ça, il est mal parti... C'est ce que dit la légende.
- Я про первое впечатление, дорогой.
- Je veux dire les étonner, chéri.
" ы произведЄшь хорошее первое впечатление.
Tu vas leur faire bonne impression
Лора, это твоё первое впечатление, которое часто бывает правильным но на этот раз...
Ta 1 ère impression qui est souvent la bonne,.. .. ce coup-ci...
Может, он на самом деле и хороший парень но первое впечатление складывается не очень
Peut-être que malgré tout cela, c'est un type bien, mais il est certain qu'au premier abord, il ne fait pas bonne impression.
Первое впечатление часто бывает верным.
A ta première impression.
Такое было мое первое впечатление.
C'était ma première impression.
Я верю в первое впечатление, а его расположение если утрачено, то навсегда.
Je crois toujours aux premières impressions, et sa bonne opinion une fois perdue, l'est pour toujours.
Конечно имеет. Я здесь в качестве представителя Кардассианской Империи, и я хочу произвести хорошее первое впечатление.
Je suis ici en tant que représentant de l'Empire cardassien et je souhaite faire bonne impression.
Первое впечатление обманчиво.
Je l'avais jugée trop vite.
Первое впечатление может быть обманчивым.
Les apparences sont parfois trompeuses.
Я просто пытался произвести хорошее первое впечатление.
Je voulais faire une bonne première impression.
Первое впечатление.
À première vue.
Ну, мы могли бы провести обед, преодолевая негативное первое впечатление.
Tâchons de vaincre nos impressions négatives autour d'un dîner.
Все ведите себя по-джентельменски, сейчас сюда выйдет Люси... а первое впечатление - самое важное.
Tout le monde se conduit en gentleman... parce que Lucy va venir dehors... et la première impression est très importante.
Мы переоцениваем первое впечатление.
On surestime la 1 ère impression.
Бизнес Гэри Хилл состоит в том, чтобы продать первое впечатление.
Geri Hill vend des 1 ères impressions.
Как клиенты могут довериться ей если первое впечатление, которое она произведет, не будет хорошим?
Comment rassurer un client si elle fait mauvaise impression?
А первое впечатление меня никогда не обманывает.
Je ne me trompe jamais sur les gens.
А Моужер первое впечатление обо мне рисует так : "Вот ведь драное трепло".
Mosier m'a dit que la sienne était :
Слушай, я просто хочу второй шанс, отому что я, очевидно, не произвёл вчера лучшее первое впечатление, но я уверен, что, если ты дашь мне второй шанс, я мог бы красочно описать тебе очевидные выгоды проживания с двумя прекрасными джентельменами, коими...
Je veux juste une seconde chance car je n'ai pas fait la meilleure impression hier, mais je suis sûr que si tu me donnes une seconde chance, je pourrais te prouver les avantages de vivre avec deux jeunes messieurs comme... Salut.
Первое впечатление - это очень, очень важно!
Les premières impressions sont très très importantes.
Нет, я просто имела ввиду, что первое впечатление ничего не значит.
Je veux dire que la 1ère impression ne signifie rien,
Моё первое впечатление о Вас было абсолютно верным.
Vous savez quoi? Ma 1ère impression de vous était la bonne
Мораль : первое впечатление может быть обманчивым.
La morale est qu'il ne faut pas se fier aux apparences.
Полковник Ронсон, мы нуждаемся в этих людях, чтобы возвратиться домой и мы точно не произвели хорошее первое впечатление.
On a besoin d'eux pour rentrer et on ne leur a pas fait bonne impression.
Я понимаю, что первое впечатление самое сильное, но что вы скажете на это?
Je sais que c'est toujours la 1 re impression qui compte... mais... qu'en dites-vous?
Знаешь, первое впечатление всегда очень важно!
Tu sais, la première impression est toujours la bonne.
Тут важно первое впечатление, мимолетные ощущения, а между нами, Джеф, понимаешь, нету искорки.
C'est les premières impressions qui comptent, et ça, Jeff, cette chose entre toi et moi, ce n'est pas assez fort.
Да уж, ему удалось произвести первое впечатление.
Comme première impression, c'est gratiné.
Первое впечатление второй раз не произведёшь.
On n'a jamais deux fois la chance de faire une bonne première impression.
Это лишь подтверждает моё первое впечатление.
Ce qui ne fait que confirmer mon impression initiale.
У меня есть второй шанс составить первое впечатление.
Comme ça j'ai une seconde chance de faire une première impression.
Таково было моё первое впечатление.
En tout cas, c'était ma première impression.
Что ж, первое впечатление всегда обманчиво.
Bien... Aux fausses impressions, alors.
Головной аккорд создаёт первое впечатление. Оно длится несколько минут, сменяясь аккордом сердца главной темой духов, играющей несколько часов.
L'accord principal ou accord de tête contient la première impression qui ne dure... que quelques minutes avant de passer le relais à l'accord de coeur, le thème du parfum.
- Первое впечатление.
- Le concept.
Знаешь, я начинаю думать что мое первое впечатление о Дженни все-таки было верным.
Tu sais, je commence à penser que... ma première impression de Jenny était la bonne.
Вы же сами говорили, что первое впечатление - самое важное.
Et la première impression est très importante. C'est ce que vous nous avez dit.
Знаешь каково мое первое впечатление от Голливуда, Шон?
Tu sais ma première impression sur Hollywood, Sean?
Понимаешь, я испортила первое впечатление обо мне, и я подумала, что будет неплохо им приготовить немножко домашних лакомств.
J'ai fait une première impression désastreuse alors j'ai pensé leur faire des bonnes choses maison.
Нет ничего более ценного, чем произвести хорошее первое впечатление.
Rien de mieux que faire une première bonne impression.
Первое впечатление много значит. А ты его не производишь.
La 1ère impression compte beaucoup.
Таково первое впечатление о Моужере.
C'était ma 1ère impression.
ТАКОЕ точно не произведет первое хорошее впечатление.
Ça fait définitivement pas une bonne première impression.
Знаешь что, Милли... и первое, и последнее впечатление можно произвести только один раз.
Vous savez quoi, Millie... Les gens laissent une première impression et une dernière.
Да, но ты потеряла то первое впечатление.
Mais il te manque cette première impression.
впечатление 39
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое слово 41
первое 1669
первое сообщение 23
первое время 16
первого 40
первое свидание 38
первое место 63
первой 36
первое предупреждение 20
первое слово 41
первое 1669
первое сообщение 23
первое время 16
первого 40
первое издание 25
первое правило 77
перво 58
первое отделение 17
первоначально 32
первокурсник 30
первокурсники 21
первому 22
первое правило 77
перво 58
первое отделение 17
первоначально 32
первокурсник 30
первокурсники 21
первому 22