English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Первокурсники

Первокурсники Çeviri Fransızca

38 parallel translation
"Требуются - студенты-первокурсники"
Diplômé de commerce... " Grand frère, l'eau de ton bain!
Студенты-первокурсники... собираются вместе пару раз в неделю.
Des groupes de 1ères années... Se rassemblent plusieurs fois par semaine.
Господа, вы присутствуете на первом в вашей жизни вскрытии... Во время этой процедуры первокурсники нередко падают в обмрок.
Il arrive que les élèves de 1ère année éprouvent quelque malaise au cours de l'opération.
Первокурсники были поражены твоими переводами "Сельской дороги".
Les gars ont été enchantés par ta traduction de Country Road.
Первокурсники!
Les étudiants de première année!
Первокурсники.
Ces nouveaux.
Первокурсники!
Ah, ces nouveaux.
- Люди, подвид первокурсники.
- Des humains, genre 1res années.
Он первокурсник, а первокурсники не перебирают.
Mais non... C'est un "première année".
Первокурсники, парни-солдатики..
II y a les nouveaux, Ies réservistes,
Первокурсники.
Le nouveau.
Студенты-первокурсники. Девушки.
Etudiantes en première année
Чувак, мы первокурсники.
Mon pote, on est en première année de fac.
Первокурсники в оркестре - начинающие музыканты - занимаются в другом классе.
L'orchestre des premières années, l'orchestre des débutants... ce n'est pas le même cours.
Первокурсники
Relec : Audrey, Clochette
Расслабьтесь, мальчики. Наверное, первокурсники балуются.
Calmez-vous, c'est sans doute les première année qui font les idiots.
Первокурсники Нью-Иоркского университета,.. ... добро пожаловать в Вашингтон Сквер Парк.
Bienvenue aux nouveaux étudiants de la fac de New York au Washington Square Park.
Но мы первокурсники Колумбии и...
- Désolée de t'ennuyer, mais nous sommes des premières années de Columbia * et...
Компашка тридцатилетних бездельников, сидите тут, ведете себя как первокурсники.
Un tas de trentenaires - qui se croient en 1re année de fac.
Первокурсники - это жалкие потные существа, которые оттопчут тебе все ноги.
Les 1eres annees sont juste des etres transpirants qui t'ecrasent les pieds.
Первокурсники, сдающие экзамен по современному танцу. Можете заходить.
Exam de contemporain première année, nous sommes prêts.
Вы первокурсники, поэтому, скорее всего, окажетесь в кордебалете.
En tant que première année vous pouvez éspérer remplir le corps du ballet.
Называется "Первокурсники".
"Classe de DJeun's".
Студенты-первокурсники.
Des étudiants de 1ère année.
Все первокурсники!
Tous les premières années!
Первокурсники.
Des nouveaux étudiants.
Мои первокурсники разыгрывали бойню на ручье Вундед-Ни.
Ceux de troisième ont rejoué la bataille de Wounded Knee.
Первокурсники Восточного рулят!
Vive les nouvelles recrues de l'East Indiana.
Вперёд, первокурсники!
On se bouge les bizuths!
Все ли первокурсники набирают десяток килограммов, питаясь в кафетерии?
Est-ce que toutes les 1ères années gagnent 9kgs de la nourriture de la cafétéria?
милые первокурсники тоже на тебя смотрят.
Les seconde te regardent.
– Первокурсники.
- En première année.
Первокурсники.
Bizut.
Это же первокурсники, мисс Рэйган.
Ce sont des premières années, Mlle Reagan.
Итак, все первокурсники живут в этой общаге.
Alors les premières années dorment dans ces dortoirs.
Приветствую, первокурсники.
Bonjour, premières années.
Все первокурсники изучают его.
Tout le monde la prend.
Первокурсники.
Des 1ères années.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]