English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пить хочу

Пить хочу Çeviri Fransızca

451 parallel translation
Пить хочу.
- J'ai soif. - C'est vrai?
А теперь я пить хочу.
Maintenant, j'ai soif.
Я пить хочу!
J'ai soif!
Но я хочу пить.
Mais j'ai soif.
- Кроме того, что я хочу пить.
- Sauf que j'ai soif.
Я хочу пить.
Je veux boire.
Я не хочу пить. Просто хотела убедиться, что ты можешь ее передать.
Je voulais m'assurer qu'elle était de ton côté.
Я хочу пить.
Ce que j'ai soif.
Я сказал хочу пить, а не пятно замыть.
Pas envie de me laver!
Я очень хочу пить.
J'ai très soif.
Я хочу пить. Хочу выпить воды.
Je voudrais un verre d'eau.
Я не хочу пить.
Je n'ai pas soif.
- Но я не хочу пить. - Я сказал : принеси мистеру O'Харе чашу с водой.
- Je n'ai pas soif.
- Нет, я хочу пить.
Non, mais j'ai soif.
Я не хочу обижать вас ребята, но.. .. коммисар не должен пить слишком много
Je ne veux pas vous snober, mais Un délégué ne devrait pas boire trop.
- Хочу пить. Зайдем куда-нибудь?
- Allons boire quelque chose.
Я хочу пить.
- Au bar.
Нет, я только хочу пить.
- Non, j'ai juste soif.
Я хочу пить, добрый рыцарь.
J'ai soif, seigneur chevalier.
- Я хочу пить.
J'ai soif.
Я хочу пить.
J'ai soif.
Я так хочу пить.
J'ai soif!
Я хочу пить.
- Bouge pas, tiens.
- Не хочу пить!
J'en veux pas.
Ерунда, пошли танцевать, я уже не хочу пить
Il a tout renversé, le maçon.
Послушайте, я очень голодна и хочу пить.
Écoutez, je n'ai rien à manger et j'ai très soif!
Я так хочу пить.
J'ai tellement soif!
Я очень хочу пить. У вас есть что-нибудь освежающее?
Avez-vous une boisson fraîche?
Я хочу пить, Блондин.
À boire...
Ну не знаю, как только попадаю в пустыню, сразу хочу пить.
C'est marrant, j'ai toujours soif dans le désert.
- Но я хочу пить!
- Bois autre chose.
ак € хочу пить!
Quelle soif!
Прекрати пить. Я не хочу везти тебя домой.
- Arrête de boire, je n'ai pas envie de te ramener chez toi.
Я так хочу пить.
J'avais tellement soif.
Я не хочу пить
Je n'ai pas soif.
- Я хочу пить!
— C'est indécent.
Оливьеро, я не хочу пить.
Oliviero, je ne veux pas.
Hу ладно, хочу пить, так что давайте поскорее вернемся на яхту.
Question de temps! Dépêchons-nous. Je meurs de soif.
Бегом, я хочу пить.
Exécution. J'ai soif!
Я пить хочу!
Mais comment vous vous conduisez?
Есть не хочу, пить тоже не хочу.
Manger, non. Boire non plus.
Я хочу пить.
Pour moi?
- Я ужасно хочу пить.
J'ai très soif.
Я хочу пить. "
J'ai soif. "
Я хочу пить.
Je suis déshydraté.
Сегодня пусто. Да и не хочу я сейчас пить.
Je n'ai pas envie de boire.
Я так хочу пить.
J'ai si soif.
Ужасно хочу пить.
J'ai très soif.
Я тоже хочу пить. Всё в горле пересохло!
J'ai soif aussi... vraiment très soif....
Мария, не надо звать мистера Тэлманна... лучше принеси мне а, ничего не надо, я не хочу пить.
N'appelez pas Mr Talmann... apportez-moi... Ne m'apportez rien, je n'ai pas soif.
А ты принеси мне воды, я хочу пить!
Amène-moi un peu d'eau. J'ai soif.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]