Хочу пить Çeviri Fransızca
451 parallel translation
Но я хочу пить.
Mais j'ai soif.
- Кроме того, что я хочу пить.
- Sauf que j'ai soif.
Я хочу пить.
Je veux boire.
Я не хочу пить. Просто хотела убедиться, что ты можешь ее передать.
Je voulais m'assurer qu'elle était de ton côté.
Я сказал хочу пить, а не пятно замыть.
Pas envie de me laver!
Я очень хочу пить.
J'ai très soif.
Я хочу пить. Хочу выпить воды.
Je voudrais un verre d'eau.
Я не хочу пить.
Je n'ai pas soif.
- Но я не хочу пить. - Я сказал : принеси мистеру O'Харе чашу с водой.
- Je n'ai pas soif.
- Нет, я хочу пить.
Non, mais j'ai soif.
- Хочу пить. Зайдем куда-нибудь?
- Allons boire quelque chose.
Я хочу пить.
- Au bar.
Нет, я только хочу пить.
- Non, j'ai juste soif.
Я хочу пить.
J'ai soif.
Я так хочу пить.
J'ai soif!
Ерунда, пошли танцевать, я уже не хочу пить
Il a tout renversé, le maçon.
Послушайте, я очень голодна и хочу пить.
Écoutez, je n'ai rien à manger et j'ai très soif!
Я так хочу пить.
J'ai tellement soif!
Я очень хочу пить. У вас есть что-нибудь освежающее?
Avez-vous une boisson fraîche?
Я хочу пить, Блондин.
À boire...
Ну не знаю, как только попадаю в пустыню, сразу хочу пить.
C'est marrant, j'ai toujours soif dans le désert.
ак € хочу пить!
Quelle soif!
Я так хочу пить.
J'avais tellement soif.
Я не хочу пить
Je n'ai pas soif.
- Я хочу пить!
— C'est indécent.
Оливьеро, я не хочу пить.
Oliviero, je ne veux pas.
Hу ладно, хочу пить, так что давайте поскорее вернемся на яхту.
Question de temps! Dépêchons-nous. Je meurs de soif.
Бегом, я хочу пить.
Exécution. J'ai soif!
Я хочу пить. "
J'ai soif. "
Я так хочу пить.
J'ai si soif.
Я тоже хочу пить. Всё в горле пересохло!
J'ai soif aussi... vraiment très soif....
Мария, не надо звать мистера Тэлманна... лучше принеси мне а, ничего не надо, я не хочу пить.
N'appelez pas Mr Talmann... apportez-moi... Ne m'apportez rien, je n'ai pas soif.
А ты принеси мне воды, я хочу пить!
Amène-moi un peu d'eau. J'ai soif.
Я хочу пить.
Ce que j'ai soif.
Я не хочу обижать вас ребята, но.. .. коммисар не должен пить слишком много
Je ne veux pas vous snober, mais Un délégué ne devrait pas boire trop.
Пить хочу.
- J'ai soif. - C'est vrai?
А теперь я пить хочу.
Maintenant, j'ai soif.
Я хочу пить, добрый рыцарь.
J'ai soif, seigneur chevalier.
- Я хочу пить.
J'ai soif.
Я хочу пить.
- Bouge pas, tiens.
- Не хочу пить!
J'en veux pas.
Я пить хочу!
J'ai soif!
- Но я хочу пить!
- Bois autre chose.
Прекрати пить. Я не хочу везти тебя домой.
- Arrête de boire, je n'ai pas envie de te ramener chez toi.
Я пить хочу!
Mais comment vous vous conduisez?
Есть не хочу, пить тоже не хочу.
Manger, non. Boire non plus.
Я хочу пить.
Pour moi?
- Я ужасно хочу пить.
J'ai très soif.
Я хочу пить.
Je suis déshydraté.
Сегодня пусто. Да и не хочу я сейчас пить.
Je n'ai pas envie de boire.
Ужасно хочу пить.
J'ai très soif.
пить 265
пить хочу 31
пить хочешь 60
пить хочется 20
пить хотите 19
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
пить хочу 31
пить хочешь 60
пить хочется 20
пить хотите 19
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу быть уверен 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27