Повторите Çeviri Fransızca
583 parallel translation
Может повторите еще раз для меня?
Vous pourriez la refaire pour moi.
- Повторите.
- C'est ça?
Кто это, повторите?
Vous avez dit qui?
Повторите сообщение.
Unité de blindés américaine. Répétez.
А сейчас повторите это.
Maintenant, vous le faites.
Если вы не повторите, я поставлю вам штрафные баллы.
Vous marcherez ou je vais vous donner démérites.
- Повторите.
Répétez un peu.
Эндрюс, повторите вчерашние показания мисс.
Répétez la déclaration faite par Miss Phinlay, hier.
Откуда мне знать, что Вы не повторите попытку?
Pouvez-vous me promettre que vous ne recommencerez pas?
Повторите.
Un autre!
Повторите ещё раз то, что вы сказали.
Dites-moi ce que vous avez dit à nouveau.
Повторите ещё.
Pouvez-vous répéter?
Повторите то, что вы сейчас сказали.
Pouvez-vous répéter?
Итак, повторите. Здесь не зоологический сад.
Dès qu'il arrivera, vous lui direz..
Повторите!
- La même chose.
Ну-ка повторите!
- Redites ça?
Представьтесь. Не понял, повторите.
Présentez-vous.
А теперь повторите.
Répétez après moi.
- А ну, повторите громче!
- Parlez plus fort.
Мистер Скотт, не повторите ли вы то, что только что нам рассказали?
M. Scott, pourriez-vous répéter ce que vous nous avez dit?
- Повторите.
- Répétez.
Повторите дозу сейчас же.
- Allons le voir.
Повторите громче для судей.
- Parlez plus fort.
- Повторите.
- Code de facteur 1.
Повторите сообщение.
Répétez votre message.
Десант, прием. Повторите сообщение.
Equipe d'exploration, répondez.
Спок, повторите.
- Spock?
- Повторите.
Répétez, s'il vous plaît.
- Повторите. - Повторяю еще раз!
Répétez, s'il vous plaît.
2... 3... 0. - Черт возьми, 2... 3... 0. - Повторите.
Je hurle, 2-3-0!
- Повторите.
- Répétez, s'il vous plaît.
Повторите еще раз, в каком вы номере?
Tout de suite! Quel est le numéro de votre chambre?
Сделайте одолжение. Повторите рассказ.
Répétez-lui, je vous prie, ce que vous nous avez dit.
Будете так добры и повторите, что вы сказали?
Pouvez-vous répéter?
Лейтенант Ухура, повторите первые координаты с Гидеона.
Lieutenant Uhura, veuillez répéter les premières coordonnées de Gédéon.
Повторите. Федерация приказала задержать вас за...
Je répète, nous avons ordre de la Fédération de vous arrêter...
Повторите!
- A vous.
Повторите, пожалуйста...
Voulez-vous répéter?
- Повторите ещё раз? - Улица Камден, 4117
Une boîte de bookmakers.
Да, да, повторите.
Ségur 75 20?
- Повторите приказание!
- Veuillez répéter!
Повторите!
Répétez!
А ну повторите, мистер Морган!
J'aime les femmes énergiques.
Повторите все еще раз.
Vous pouvez me récapituler tout ça?
Повторите на всех частотах, Джим.
Je le répète sur toutes les fréquences de secours.
Я звоню из Линдисфарн один-один. Спасибо. Повторите еще раз имя.
Lindisfarne, 11.
Повторите. Шлюха.
Il est devenu complètement fou à cause de sa putain.
Повторите.
Alors?
Повторите, капитан.
- Répétez.
Повторите, м-р Мадд?
Pardon?
Повторите.
Mauvaise réception.
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторяю ещё раз 26
повторяю еще раз 26
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторите ещё раз 16
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторяю ещё раз 26
повторяю еще раз 26
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторю еще раз 21
повторить 118
повторим 78
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повтори это 52
повторяя 18
повторю еще раз 21
повторить 118
повторим 78
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повтори это 52
повторяя 18