English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Придурок

Придурок Çeviri Fransızca

4,433 parallel translation
Это очки для плаванья, придурок.
C'est des lunettes de plongée, trou d'uc.
Я хотел сказать "придурок", но... да. Именно.
J'allais dire abruti mais... oui.
— Придурок.
- Crétin.
Иди сюда, придурок.
Viens là, crétin.
Придурок не знал, что там была камера.
L'abruti ignorait qu'il y avait une caméra.
Никак, придурок.
Nein, pauvre pervers.
Как придурок Бёрт Рэйнольдс, только еще более приставучий.
Le Burt Reynolds de seconde zone qui a l'air d'un violeur.
Это все равно, что сказать "Держись от него подальше, он придурок", только с меньшим количеством слов.
C'est comme dire "éloigne-toi de lui c'est un con," avec quelques mots.
! Ты придурок!
vous êtes un idiot!
Я расстроена, потому что ты ведёшь себя как придурок.
je suis fâchée car vous êtes un imbécile.
Ну что за придурок.
Quel connard.
Ага, ты придурок.
Idiot.
И ты ведешь себя как придурок с тех пор.
Et tu as été un con depuis.
Слушай, я не придурок, хорошо?
Écoute, je ne suis pas un connard.
Этот придурок не дает мне даже навещать щенят пса Тревиса.
Cet imbécile ne me laissera même pas visiter les chiots bâtards de Travis le chien.
А насколько он придурок?
A quel point est il un imbécile?
Тупой богатый придурок Роджер Фрэнк сказал мне быть там точно в 10 часов.
Ce riche incapable de Roger Frank m'a dit d'arriver à 10h précise.
Эй, придурок, ты когда-нибудь думал... Какой ты красавчик?
Hé, crétin, tu as déjà pensé... à quel point tu es beau?
Он придурок.
C'est un imbécile.
Он придурок. Иногда мне кажется, я не должна была тебя отпускать.
Parfois, je me dis que j'aurais jamais dû te laisser partir.
- Слушай, брат. Ты надоедливый, хилый, четырехлазый придурок, похожий на девку.
- Écoute, t'es le naze le plus chiant, le moins sportif, binoclard qui ressemble à une fille que j'aie jamais rencontré.
Немыслимо, что мелкий придурок испортил мне удовольствие от хранилища Аль Капоне.
Je ne peux pas croire que ce petit crétin m'a ruiné l'ouverture du caveau d'Al Capone.
Сначала он мелкий четырехглазый придурок.
Il y a une minute c'était ce petit naze binoclard.
Он придурок.
C'est qu'un idiot.
Кровать моя, придурок.
C'est mon lit, maintenant, branleur.
Эй, придурок!
Hé, le crétin!
Придурок. А это?
T'es con.
- Делай, как он говорит, придурок.
- Écoute-le, crétin.
- Придурок.
- Crétin.
- Ты им покажешь, придурок.
- Tu vas gérer, crétin.
Он тебя прикончит, придурок!
Il va te descendre, bordel! Réveille-toi!
- Иди, придурок.
- Avance, connard.
Придурок.
Idiot.
Мы говорили о том, как я убедился, что Ханна тебя ненавидит и думает, что я придурок.
On parlait de comment j'ai réussi à faire que Hanna te déteste, et pense que je suis un con.
Послушай, я вовсе не хотел подкатывать как придурок.
Ecoutez, je ne voulais pas me comporter comme un sale type tout à l'heure.
Придурок хотел ограбить магазин, но сдался как только я его туда ворвался.
Cet idiot a essayé de braquer une supérette mais a abandonné dès que je me suis garé.
- Каменное лицо, придурок!
- Poker face, crétin!
- Это я знаю, придурок.
- Je le sais, couillon.
Тогда смотри и учись, придурок!
Regarde faire le maître, trou duc.
Почему бы тебе не написать "Придурок" у меня на лбу?
Pourquoi vous n'écrivez pas "bite" sur mon front?
Напиши "Придурок" на моём лбу.
Non. Écrivez "bite" sur mon front
Как это придурок в забегаловке утром обломался. Стиль стрелка Гивенса.
Sortir cet enfoiré du restaurant, façon Raylan Givens.
Наш любимый придурок из ФБР, агент Баркли.
Notre agent du FBI préféré, ce trou du cul de Barkley.
А что это за придурок с тобой?
Qui est ce crétin avec toi?
Придурок пересек два ручья.
Cette andouille a franchi deux ruisseaux.
Этот мужик походу полный придурок.
J'aimais Archibald. Mais il m'a entraîné dans une très mauvaise direction.
Он такой придурок.
c'est un vrai con.
Я придурок.
Je suis un con
Придурок, я сказал, мне больно
Connard, j'ai dit que j'avais mal.
Придурок.
Connard.
- Этот придурок работал с одним из наших.
Ce connard travaillait avec un de nos gars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]