Прикройтесь Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Прикройтесь, а то простудите голову.
Couvrez-vous, vous allez attraper un rhume de cerveau.
Ступайте по своим комнатам и прикройтесь!
Rentrez dans vos chambres et couvrez-vous!
Прикройтесь! Здесь ребенок!
Couvrez-vous, il y a un enfant!
Прикройтесь вот этим.
Protège-toi avec ceci.
- Прикройтесь.
- Couvrez-vous.
Прикройтесь.
Planquez-vous!
Спасибо. Прикройтесь.
Mets ça.
Прикройтесь!
II a raison. Rhabillez-vous.
Да прикройтесь же вы, девушка!
Couvre-toi un peu, jeune fille.
Нагнитесь и прикройтесь.
À couvert!
Прикройтесь.
Couvrez-vous.
Прикройтесь, Прикройтесь!
Écartez-vous.
Прикройтесь!
Ne restez pas là.
Прикройтесь. - это потрогать и помассажировать их вот так. Мы...
Cachez ça, nous..
Прикройтесь.
Habillez-vous.
Так, дамы, давайте-ка прикройтесь.
Mesdames, habillez-vous.
Прикройтесь, прикройтесь.
Cachez-vous, cachez-vous.
Прикройтесь!
- Dans l'Arche! Couvre-toi.
- Прикройся, бесстыжая! - Успокойтесь.
Couvre-toi, dépravée!
Прикройтесь!
Capitaine, baissez-vous!
прикрытие 90
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикроешь меня 33
прикрывай 27
прикройте 39
прикройте нас 21
прикрой меня 344
прикрой 84
прикрой дверь 30
прикройте меня 73
прикройся 67
прикроешь меня 33
прикрывай 27
прикройте 39
прикройте нас 21