Пройдемте в мой кабинет Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Пройдемте в мой кабинет.
- Venez dans mon bureau.
Пройдемте в мой кабинет.
Venez dans mon bureau.
Пройдемте в мой кабинет.
- Suivez - moi dans mon bureau.
Пройдемте в мой кабинет.
Je vais vous montrez cela à mon bureau.
Приятно знать. Пройдемте в мой кабинет.
Bon à savoir, allons dans mon bureau
- Пройдемте в мой кабинет. - Благодарю.
Entrez dans mon bureau.
Прошу, пройдемте в мой кабинет.
Allons dans mon bureau, je vous prie.
- Пройдемте в мой кабинет?
Vous préférez aller dans mon bureau?
Пройдемте в мой кабинет.
Mon bureau est par là.
Пройдёмте в мой кабинет, сэр.
Venez dans Ia salle des cartes.
Пожалуйста, пройдёмте в мой кабинет.
Entrez dans mon bureau.
Пройдемте в мой кабинет.
Allons dans mon bureau.
Я могу говорить "Пройдёмте в мой кабинет"?
Je peux dire aux gens : "Venez dans mon bureau"?
Миссис Ботвин, пройдёмте пожалуйста в мой кабинет, чтобы обсудить бизнес вашего сына.
Botwin, est-ce que vous voulez bien venir dans mon bureau pour discuter du petit business de t-shirts de votre fils?
Прошу, пройдёмте в мой рабочий кабинет.
Allons dans mon bureau.
О, пройдемте в мой кабинет.
C'est là que je dis "Bougez"?
- Конечно. - Отлично. Пройдёмте в мой кабинет.
Allons dans mon bureau.
Пройдёмте в мой кабинет.
Venez dans mon bureau.
Пройдемте в мой кабинет
Allons dans mon bureau.
Пройдёмте в мой кабинет.
Mon bureau est par la.
Пройдемте в мой кабинет.
Prenons ça dans mon bureau.
в мой кабинет 167
мой кабинет 34
пройдет 92
пройдёт 50
пройдемте 143
пройдёмте 111
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52
мой кабинет 34
пройдет 92
пройдёт 50
пройдемте 143
пройдёмте 111
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52