English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Соберите людей

Соберите людей Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Соберите людей и окружите место, но не подходите, повторяю, не подходите.
Cernez le coin mais ne bougez pas
Наконец-то он показал свое истинное лицо. Соберите людей.
Ce blanc-bec révèle enfin son vrai visage.
Соберите людей перед штабом.
Rassemblez les hommes devant mon cantonnement.
Соберите людей, не занятых на дежурстве, для инструктажа.
Rassemblez-les.
Соберите людей, проверьте ограду на наличие других дыр.
Vérifiez la clôture, cherchez d'autres brèches et fouillez la zone.
- Соберите людей. - Есть.
- Réunissez les équipes.
Соберите людей.
Et trouvez-moi une équipe.
Соберите людей.
rassembler les hommes.
Соберите людей и проверьте ограду на дыры.
Que vos hommes regardent minutieusement si cette barrière a des défauts.
Соберите людей.
Conduis-moi chez les officiers.
Соберите людей и готовьтесь к выходу.
soyez prêts a intervenir.
Соберите людей, расставьте их вокруг лагеря.
Prenez des hommes pour sécuriser le périmètre.
Соберите людей... - Нет, миледи!
Apprêtez autant d'hommes que vous le pourrez.
Ступайте по домам, соберите людей, ждите моего сигнала.
Rentrez chez vous, préparez des hommes et attendez mon appel aux armes.
Соберите людей и встретимся на острове Олух!
Rassemblement. Retrouvez-moi à Beurk!
Соберите людей.
Organise les hommes.
Соберите людей.
Rassemble les hommes.
Соберите людей, милорды.
Appelez vos hommes.
Соберите больше людей.
Demandez de l'aide.
Соберите ваших людей.
Regroupez-vous.
Соберите людей.
Rassemblement.
Соберите своих людей.
Déployez vos hommes.
Соберите ваших людей вместе и боритесь.
Rassemblez vous et battez vous!
Соберите всех сильных людей, за семь дней нам нужно построить на юге баррикады.
Nous devons construire un bastion en sept jours.
Агент Борин, соберите своих людей, составите команду сопровождения.
Agent Borin, demandez à votre équipe de rassembler une escorte.
Соберите своих людей.
Rassemble tes hommes.
Соберите больше людей.
Prenez plus d'hommes.
Соберите еще людей! Сэр.
Rassemblez quelques hommes.
Соберите столько людей, сколько сможете, и без колебаний убейте Сайруса Голда.
Prenez autant d'hommes que vous pouvez, et n'hésitez pas à tuer Cyrus Gold.
Соберите всех свободных людей, что у нас есть.
Rassemblez tout les hommes que nous avons.
Соберите вокруг постели усопшей как можно больше людей.
Faites-en venir le plus possible autour du lit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]