Теперь ты довольна Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Теперь ты довольна? Спокойна?
Alors, t'es contente, te voilà tranquille.
- Теперь ты довольна?
- Tu es contente?
А теперь ты довольна, что мы не начали с зоны бикини?
Et tu voulais commencer par le bikini!
Теперь ты довольна?
Tu es contente, maintenant?
Теперь ты довольна?
J'espère que tu es heureuse!
Теперь ты довольна?
HEUREUSE MAINTENANT?
Теперь ты довольна?
T'es contente, maintenant?
Теперь ты довольна?
Tu es satisfaite?
Теперь ты довольна?
T'ai contente?
Теперь ты довольна, Америка? !
T'es heureuse maintenant, Amérique?
Теперь ты довольна?
Ca va, comme ca?
Теперь ты довольна.
Remarque, tu dois etre contente.
Надеюсь, теперь ты довольна.
J'espère que tu es contente, parce que c'est fini.
Теперь ты довольна?
T'es contente maintenant?
Теперь ты этим, наверное, очень довольна, моя дорогая? Теперь я могу спокойно покинуть тонущий корабль.
Tu as de la chance, ma chère, tu as su quitter le navire tant qu'il était encore temps.
Я не стану плакать, у него, наверное, есть все шансы для успеха, верно? Теперь, ты можешь быть довольна им.
Je sais bien que tu as une faiblesse pour les hommes qui réussissent, c'est comme ça que j'ai réussi à t'éloigner de lui.
Теперь ты довольна?
Tu es heureuse?
Ты теперь довольна?
T'es contente, là?
Теперь, ты довольна? Уходи!
Alors, contente?
А теперь есть, ты довольна?
J'en ai maintenant. Contente?
Теперь довольна? Хэ На, ты очень храбрая.
Je ne pense pas en savoir beaucoup sur toi. ou est-ce Majordome Seo qui l'a fait?
Ты взяла и испортила нам свадьбу. Довольна теперь?
Tu as gâché notre mariage.
Теперь, ты довольна?
Donc maintenant tu es excitée?
теперь ты моя 25
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты счастлив 70
теперь ты дома 30
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты счастлив 70
теперь ты дома 30