Теперь ты свободна Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Теперь ты свободна.
Tu es libre maintenant.
Прости меня, Лео, утешь себя тем, что теперь ты свободна.
Réjouis-toi! Tu es libre, maintenant!
Что ж, теперь ты свободна. - Дети выросли и ушли.
Les enfants sont partis.
Теперь ты свободна для следующего.
Tu es libre d'aller te faire plaquer à ton tour.
Теперь ты свободна?
Eh bien, tu es un électron libre maintenant, hein?
Теперь ты свободна, нет нужды лгать.
- Te voilà libre, t'es pas obligée de mentir.
Теперь ты свободна
Maintenant que tu es libre.
Теперь ты свободна?
Êtes-vous libre?
Теперь ты свободна, чтобы идти к мужчине, которого ты любишь.
Maintenant vous êtes libre d'aller vers l'homme que vous aimez.
Теперь ты свободна.
Maintenant tu es libre.
Теперь ты свободна от Марины.
Tu es maintenant libre de Marina.
- Теперь я... - Ты свободна
- Vous êtes libres.
Теперь ты независима, свободна.
Tu es indépendante, libre.
Привет. Раньше ты постоянно приносила мне обед в часть, теперь моя очередь, если ты свободна.
Tu passais toujours à la caserne avec le déjeuner, alors je te retourne la faveur, si tu as le temps.
Теперь я в безопасности, а ты свободна.
Je suis en sécurité maintenant, et tu es libre.
Теперь, когда ты свободна от рака, есть какие-нибудь увлекательные планы?
Maintenant que tu es en rémission, tu as des projets?
Ты теперь свободна.
Tu es libre de partir.
Твой парень в тюрьме, а это значит, ты теперь свободна?
Ton copain est en prison, donc tu es célibataire maintenant?
Ты влюблена в Элайджу И теперь Джексона нет, ты свободна.
Tu es amoureuse de Elijah, et maintenant que Jackson est parti, tu es libre.
Ты меня навестишь теперь, когда ты свободна?
Tu viendras me voir maintenant que tu es libre.
И теперь, когда я съеду, твоя старая комната будет свободна, ты сможешь оставаться там, когда захочешь.
Et comme je déménage, ton ancienne chambre est vide, donc elle est à toi.
теперь ты моя 25
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты счастлив 70
теперь ты дома 30
теперь ты 640
теперь ты знаешь 410
теперь ты понимаешь 198
теперь ты здесь 49
теперь ты видишь 86
теперь ты мой 39
теперь ты свободен 24
теперь ты счастлив 70
теперь ты дома 30