Ты умеешь хранить тайны Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Надеюсь, ты умеешь хранить тайны.
Mais gardez le secret.
Ты умеешь хранить тайны? Я кое-что задумала, и теперь не сплю ночами. Может, и ты захочешь, сестра.
Si tu gardes le secret je vais te confier une pensée que j'ai depuis longtemps qui à toi aussi pourrait te plaire.
Ты умеешь хранить тайны?
Tu sais garder un secret?
Ты умеешь хранить тайны?
Tu garderas le secret?
Ты умеешь хранить тайны?
Tu peux garder un secret?
Скажи, Клэр, ты умеешь хранить тайны?
Peux-tu garder un secret?
Ты умеешь хранить тайны?
- Tu peux garder un secret?
Макс, ты умеешь хранить тайны?
Max, est-ce que tu peux garder un secret?
Ты умеешь хранить тайны?
Vous pouvez garder un secret?
- Это... ты умеешь хранить тайны?
- C'est... peux tu garder un secret?
- Ты умеешь хранить тайны?
Pouvez-vous garder un secret?
Ты же умеешь хранить тайны?
Tu peux garder un secret, n'est-ce pas?
Ты тайны хранить умеешь, мой монохромный друг?
Tu peux garder un secret, collègue monochrome?
Ты хорошо умеешь хранить тайны.
Tu es plutôt doué pour garder un secret.
ты умеешь петь 18
ты умеешь говорить 17
ты умеешь плавать 31
ты умеешь читать 34
ты умеешь хранить секреты 35
ты умеешь готовить 25
ты умеешь танцевать 21
ты умеешь 38
ты умеешь играть 20
ты умрешь 371
ты умеешь говорить 17
ты умеешь плавать 31
ты умеешь читать 34
ты умеешь хранить секреты 35
ты умеешь готовить 25
ты умеешь танцевать 21
ты умеешь 38
ты умеешь играть 20
ты умрешь 371
ты умрёшь 179
ты умен 31
ты умён 16
ты умница 67
ты умный 136
ты умная девочка 26
ты умер 256
ты умный парень 80
ты умный человек 19
ты умный мальчик 17
ты умен 31
ты умён 16
ты умница 67
ты умный 136
ты умная девочка 26
ты умер 256
ты умный парень 80
ты умный человек 19
ты умный мальчик 17