Успокойся Çeviri Fransızca
7,535 parallel translation
- Успокойся и попробуй снова.
Reste calme. Essaie encore.
Успокойся.
Calme toi.
- Успокойся, Берт.
- Du calme, Bert.
Винченцо, calmati. [Успокойся ( ит. )]
Vincenzo, calme-toi.
- Просто успокойся.
- Relax. - Vicenzo.
Успокойся.
Quoi?
- Андре, успокойся.
- Andre. - Hey, calmes toi.
Нет, успокойся.
Non, calmez-vous.
- Просто успокойся.
- Va-y doucement.
Успокойся, Ронни.
Vas-y doucement, Ronnie.
- Успокойся.
- Doucement. - Mais si.
- Просто успокойся.
Laisse-moi faire.
Успокойся, Арно.
Calme-toi, Arnaud.
Успокойся.
Doucement...
Успокойся...
Calme-toi...
Успокойся, Fuss.
Calme-toi.
- Просто теперь успокойся.
- Calmos.
Сам успокойся, чувак!
Toi-même!
Да успокойся ты!
Calme-toi!
Успокойся, один раз.
Relax, Max.
Успокойся.
Calme-toi.
Успокойся!
Tranquille.
- Успокойся, мы вытащим тебя отсюда. - Хорошо.
On va te sortir de là.
Успокойся. Она будет сидеть за столом в кибер-компании, просматривая компьютерные массивы данных.
Elle sera derrière un bureau dans une entreprise informatique, à éplucher des piles de données informatiques.
Успокойся.
Calme-toi!
Успокойся...
Calme...
Твоё самолюбие опять побеждает. - Ну ладно-ладно, успокойся.
Ton narcissisme gagne encore une fois.
Успокойся, милый принц.
Que voulez-vous de nous?
Успокойся.
Oui, chéri.
- Реджи, успокойся.
Reggie, calme toi.
Только успокойся...
Respire...
Успокойся. Успокойся.
Calme-toi.
- Давай, присядь, успокойся.
- Assieds-toi, calme-toi.
Просто успокойся.
Calme-toi.
Успокойся.
Respire.
Так, успокойся.
On se calme.
Успокойся.
Calmes toi.
— Успокойся. Садись.
- Calme-toi.
Успокойся. Остынь, остынь, остынь.
Calme-toi, calme-toi.
Успокойся, Уитни.
Calme-toi, Whitney.
И всё выглядит очень вкусно. Успокойся.
Et tout a l'air délicieux.
Элисон, успокойся, пожалуйста.
- une dealeuse psychopathe.
Успокойся. Что происходит?
Calme-toi, que se passe-t-il?
Успокойся!
Calme-toi!
( Баббит ) ладно, ладно, успокойся.
D'accord, du calme.
- Успокойся, парень...
Calme toi, mec.
Хорошо, успокойся, Брайан.
- Bon, calme-toi.
- Успокойся.
J'ai essayé de te le dire.
- Успокойся.
Calmes toi.
Харви, успокойся.
- Calmez-vous.
Успокойся.
- Dre, viens-là
успокойся уже 44
успокойся ты 34
успокойтесь 3397
успокоительное 68
успокоиться 197
успокой ее 19
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокойтесь все 60
успокойся ты 34
успокойтесь 3397
успокоительное 68
успокоиться 197
успокой ее 19
успокоить 16
успокоился 61
успокаивает 43
успокойтесь все 60
успокоилась 28
успокоится 25
успокоишься 21
успокоимся 25
успокоитесь 19
успокой меня 19
успокойс 33
успокоились 85
успокой его 22
успокойте его 16
успокоится 25
успокоишься 21
успокоимся 25
успокоитесь 19
успокой меня 19
успокойс 33
успокоились 85
успокой его 22
успокойте его 16