Чудесная девушка Çeviri Fransızca
35 parallel translation
Для меня ты - самая чудесная девушка на свете.
À mes yeux, vous êtes la femme la plus magnifique au monde.
Чудесная девушка.
- La mignonne.
Чудесная девушка.
- C'est une femme fantastique.
- Это вздор, Ирена чудесная девушка.
Pensez-vous!
Говорил, что она чудесная девушка!
Il en a fait les éloges dans ses lettres.
Она - чудесная девушка.
C'est une fille adorable.
Чудесная девушка!
Epatante, cette fille!
- Да, да, ты чудесная девушка.
bien, vous êtes une bonne fille.
Это чудесная девушка. Она умеет любить.
C'est une fille merveilleuse, elle sait aimer, elle voit le joli chez chacun
Она чудесная девушка. Позаботься о ней.
C'est une super nana, prends soin d'elle.
Из вас вышла чудесная девушка, и я горжусь вами.
Vous êtes devenue une fille merveilleuse... et nous sommes fiers de vous.
Тик-так! Одна чудесная девушка нуждается в нашей помощи прямо сейчас.
Une superbe fille a besoin de nous, là.
Чудесная девушка. Ее зовут Софи.
Une charmante fille... nommée Sofie.
Я считаю, что Пегги чудесная девушка. Но искушение - это орудие дьявола.
Je pense Peggy est une fille merveilleuse, mais la tentation est l'atelier du diable.
Я уже не надеялась, и вдруг такая чудесная девушка.
On désespérait de te voir casé, mais quelle perle.
Чудесная девушка.
Charmante.
Не нервничай. Тала чудесная девушка.
Ne t'inquiète pas.
Чудесная девушка, да?
Elle est bien, cette petite.
- Чудесная девушка.
- Elle est gentille.
Видишь ли, Мэри Элизабет чудесная девушка, если не считать той ее части, которая всех ненавидит.
Tu vois, Mary Elizabeth est une très gentille personne sous son apparence qu'elle déteste tout le monde.
Мой член в этот чудесный день сосет еще более чудесная девушка...
Je me fais sucer par beau temps, par une fille encore plus belle. Que demande le peuple?
Я думаю, что Мэйбл - чудесная девушка, сэр.
Je pense que Maybelle est une magnifique jeune femme, monsieur.
Она чудесная девушка.
C'est une fille merveilleuse.
Она чудесная девушка.
C'est une fille super.
О, чудесная девушка.
Oh, une gentille fille.
Она чудесная девушка, милый.
C'est une fille formidable.
Таша - чудесная девушка.
Tasha est une jeune fille merveilleuse.
Она чудесная девушка.
Elle est top.
Чудесная девушка. Ну и ночка!
Quelle soirée!
Ты чудесная, потрясающая девушка.
Tu es une fille merveilleuse.
Чудесная девушка.
Elle est charmante.
Хотя она чудесная девушка...
Je veux dire, une fille assez agréable, je suppose.
Одна чудесная любовь, что у меня была - та девушка-цветок, та... ( маргаритка ) [очевидная рифма hazy ~ Daisy, Daisy - маргаритка]
Je me rend compte que mon seul amour est en fait une fille nommée...
Фиби – чудесная девушка.
Phoebe est une fille adorable.
Но семья у неё чудесная. Очень славная девушка.
Charmante famille.
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесное место 25
чудесная женщина 23
чудесное 26
чудесные 29
чудесно выглядишь 53
чудесная новость 19
чудесное утро 22
чудес 16
чудесный вечер 24
чудесное место 25
чудесная женщина 23
чудесное 26
чудесные 29
чудесно выглядишь 53
чудесная новость 19