Чудесная новость Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Чудесная новость, миссис Эплярд.
C'est une merveilleuse nouvelle.
Чудесная новость!
Ça me soulage.
Мы в аэропорту. Боже, это чудесно! Это чудесная новость!
C'est formidable!
Разве не чудесная новость?
N'est-ce pas une bonne nouvelle?
У меня чудесная новость. Я здесь.
J'ai une splendide nouvelle!
У меня чудесная новость как раз по вашей части
J'ai une merveilleuse nouvelle.
Какая чудесная новость!
Bonne nouvelle. J'avais perdu espoir.
Чудесная новость!
Grande nouvelle!
"Поздравляю, это чудесная новость"?
Que pourrais-je bien dire? " Félicitations! C'est une nouvelle géniale!
- Браво! Чудесная новость.
Excellentes nouvelles.
Ой, простите, что опоздала, но у меня чудесная новость.
Les gars, désolée du retard. J'ai des nouvelles fantastiques.
Это чудесная новость.
C'est une nouvelle formidable.
Это... чудесная новость.
C'est, euh, d'excellentes nouvelles.
- Разве это не чудесная новость?
- Ce n'est pas une bonne nouvelle?
Это чудесная новость!
C'est une merveilleuse nouvelle!
Чудесная новость.
C'est merveilleux.
Том, это чудесная новость.
Tom, quelle merveilleuse nouvelle. Vous êtes sûr?
Возможно, это самая чудесная новость за всю мою жизнь.
C'est sûrement la plus belle nouvelle que j'ai apprise de ma vie.
Чудесная новость.
Quelle bonne nouvelle.
Это чудесная новость.
Ce sont d'excellentes nouvelles.
Просто чудесная новость!
C'est une merveilleuse nouvelle.
- Чудесная новость.
C'est merveilleux!
Как вы можете представить, новость, что все обвинения против Генри были сняты, одновременно и чудесная, и потрясающая.
Comme vous pouvez l'imaginer, la nouvelle de l'abandon des charges contre lui est à la fois merveilleuse et un profond soulagement.
новость 111
новость дня 20
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16
новость дня 20
чудесно 2188
чудеса случаются 23
чудесный день 47
чудесный 47
чудеса 105
чудесная 44
чудесное утро 22
чудес 16