Я использую Çeviri Fransızca
1,350 parallel translation
Как и ты и сказал Чак, я использую свою силу.
Je suis ton conseil, je fais ce que je sais faire.
Я тебя использую, воспользуюсь тобой, а потом брошу.
Je voulais user et abuser de toi et ensuite je voulais te jeter.
Если у него будет приступ после того, как я использую весь преднизон, он умрет.
S'il a une crise après que j'ai utilisé la prednisone, il mourra.
Вы не представляете, что я использую, детектив.
Vous avez pas idée de ce à quoi je suis habitué, Inspecteur.
Хорошо, с моей специальностью, которая является преобразованием данных слизи, Я использую смесь...
Par exemple, pour ma spécialité, les réducteurs de mucus, j'utilise un mélange...
Я использую старые ходы.
J'étais le maître des lieux.
Если я использую ключ, они взорвутся, и Землю разорвёт на части.
Si j'utilise la clé... elles sauteront. Et la Terre explosera.
Я использую любой шанс подгадить этим сволочным ангелам.
Je ne rate jamais une occasion d'emmerder un ange.
- Ладно, тогда я использую это.
- Je vais utiliser ça.
Знаю, ты ненавидишь, когда я использую сотни слов, когда можно обойтись парой...
Je sais que tu détestes quand je tourne autour du pot.
Я использую науку...
- J'ai recours à la science...
- Это будет проблемой, ведь я использую лазерную эпиляцию.
- Oui mais problème, j'ai fait du laser.
Мы отошлем мальчика обратно домой. Затем я использую Конвертер, чтобы уменьшим величину энергии и закрыть дыру, я надеюсь.
On renvoie le gosse chez lui, puis je réduis le taux d'énergie avec le convertisseur et je referme.
Я использую положенный телефонный звонок, чтобы их узнать.
J'utiliserai mon unique appel pour l'apprendre.
А я использую свои способности улаживать проблемы, чтобы урегулировать ситуацию...
OK, et moi je vais utiliser ma cool attitude pour arranger les choses
Я использую возможность поконкурировать с Джо.
Et je profite de l'occasion pour rivaliser avec Joe.
Они думают, что я использую это, как оправдание, словно пытаюсь объяснить этим свое поведение. Словно со мной что-то не так!
Ils pensent que je m'en sers comme excuse, comme si j'essayais d'expliquer mon comportement, comme s'il y avait quelque chose qui clochait chez moi.
Я использую Силу. Верь мне!
Fais-moi confiance.
Не возражаешь, если я использую б / у презик?
Ça te dérange pas si je réutilise une vieille?
Думаю, я использую офисный ксерокс,.. чтобы размножить твою рукопись.
Je vais devoir photocopier ton manuscrit avec la Xerox du boulot.
Я использую ингалятор.
euh, j'utilise un inhaleur.
. Может, я использую.
"Mon ciel me trompe pas."
Я использую 16-гигаваттный, дурак!
Je me servirai du 16 gigawatts, imbécile!
И я использую его Алакея.
Et je vais me servir d'Alakay...
Я использую любые средства, чтобы получить право управлять казино.
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour mettre la main sur ce casino.
Можете их увидеть на моей страничке MySpace, Вместе с любимыми песнями, фильмами и творениями других людей, которые я использую для выражения моей личности.
Elles sont sur mon MySpace, avec mes chansons, et films préférés créés par d'autres gens, mais que j'utilise pour me distinguer.
Я использую все свои знания юного следопыта!
Je vais déchaîner mes connaissances d'explorateur!
* Поэтому я использую это каждый день * * And then I use it every day *
♪ And then I use it every day ♪
Смотри, Я использую так называемую "парящую" технику массажа
J'utilise la technique de suspension.
И я использую ее как приманку.
Et elle servira d'appât!
Потому что я использую это как метафору!
C'est une métaphore.
Они сказали, что мои трюки убивают людей, что я использую настоящую магию.
Ils disent que mon spectacle tue des gens. Ils disent que j'utilise de la vraie magie.
Если ему присуща органическая природа и я использую новые технологии, я чувствую, что занимаюсь физической интерпретацией века цифровых технологий.
Si j'essaie de faire des choses organiques, mais en utilisant des technologies récentes, j'ai l'impression que je fais un truc qui est l'interprétation physique de l'époque numérique.
И, если что вдруг не сработает, Я просто использую фирменный шарм Магнусов.
Et si l'appareil me lâche, j'utiliserai le charme naturel des Magnus.
Я до сих пор использую его.
Aujourd'hui encore, je l'utilise.
Смотри, я уже не использую перчатку.
Je n'utilise pas le gant.
- Я знаю, тренер. Я использую его в игре широко, он не пострадает. Я не допущу, чтобы его травмировали.
Il parait que vous avez engagé Wade et je voulais juste dire... que je suis content que vous mettiez de côté nos différends pour le bien de l'équipe.
Я уполномочена Мин. Обороны, и использую эти полномочия.
Je suis ici sous autorité de la Défense.
Я не могу получить помещение под галерею, которое хочу, которое нужно, если не использую "звездные связи", и...
Je n'aurai pas la galerie que je veux sans l'appui de célébrités, et...
Я не... я не смотрю телевизор. И использую интернет, только, чтобы зарабатывать деньги. Мужик, это просто дико.
Je ne... je ne regarde pas la télé.
И твоя забота, чтоб ничего не случилось с доктором Гликенштейном, или я сброшу тебя в переработку и использую твой горб в качестве лежачего полицейского!
J'ai tant attendu ce moment! Je compte sur toi pour qu'il n'arrive rien à Glickenstein. Je t'envoie à l'usine de recyclage et ta bosse servira de trampoline dans un club de sport!
– Я не использую его каждый день.
Je l'utilise peu.
Я ничего не пишу, но полученные данные использую в деле нашей реальной цели.
Je rapporte rien, mais j'utilise ce que j'entends pour monter un dossier contre notre cible. Et quand ça ira en Cour...
Я весь кислород использую.
Eh si.
Я его использую как бэк-ап, поэтому и не выбросил.
C'est mon backup, il reste ici.
- Я ее не использую.
- Je n'en fais pas.
Я никогда не использую шансы.
Je ne prends aucun risque.
Я такую же тактику использую в пассаже.
Je fais pareil au centre commercial.
- Нет, я плёнки использую по одному разу.
- Je ne recycle pas les cassettes.
Да, вообще-то я всё равно использую свои яйца довольно редко.
En fait, je n'utilise plus beaucoup mes couilles.
Я использую Второй уровень.
Je passe au niveau 2.
я использую это 21
я использую его 26
использую 20
я исправлюсь 79
я испугалась 235
я испугался 275
я исправлю это 40
я исправлю 29
я использовал 22
я использую его 26
использую 20
я исправлюсь 79
я испугалась 235
я испугался 275
я исправлю это 40
я исправлю 29
я использовал 22