Я позвоню тебе утром Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Я позвоню тебе утром.
Je vous appelle demain matin.
- Я позвоню тебе утром.
- Je t'appelle demain matin.
Я позвоню тебе утром.
Je t'appelle demain.
Я позвоню тебе утром. Уедем пораньше.
Je t'appelle demain matin.
Я позвоню тебе утром.
Je t'appellerai dans la matinée.
Знаешь, что, я позвоню тебе утром из торгового центра, хорошо?
Bon, vous savez quoi? Je vous appellerai demain depuis le supermarché, d'accord?
Я позвоню тебе утром.
Je te rappelle demain matin.
Я позвоню тебе утром, Джозеф
Je t'appelle demain matin, Joseph.
Дарси, я позвоню тебе утром.
- Darcy, je t'appelle demain. - D'accord.
Да, превосходно. Я позвоню тебе утром.
Je vous parlerai dans la matinée.
Насчёт Бена - надо будет постараться, но я позвоню тебе утром.
Avec Ben, c'est beaucoup demander, mais je t'appellerai dans la matinée.
Я позвоню тебе утром по Московскому времени, хорошо?
Je t'appelle au matin, heure d'ici?
Я позвоню тебе утром, чтобы напомнить.
Je vous appellerai tous les matins pour vous le rappeler.
- Я позвоню тебе утром.
Je vous appellerai demain matin.
Я позвоню тебе утром.
Je t'appelle dans la matinée.
Ладно, я позвоню тебе утром.
Ok. Je vous appeler demain matin.
Почему бы тебе не попытаться поспать? А я позвоню тебе утром.
Pourquoi ne faire vous essayez obtenir quelque sommeil et je vous appellerai le matin.
Я вернусь утром. Я позвоню тебе, если ты позволишь.
Je reviendrai demain matin, et je vous appellerai.
Я позвоню тебе утром.
Je t'appelle demain matin.
Я тебе утром позвоню.
Je t'appelle demain matin.
Я утром тебе позвоню.
Je t'appelle demain matin.
Утром я тебе позвоню, обещаю.
Je t'appelle dès le matin. Promis.
Ну, я не "позвоню тебе следующим утром" - парень.
Je suis pas le type du genre "je t'appelle le lendemain matin".
Так или иначе, я позвоню утром в банк и верну тебе тысячу фунтов.
Enfin, je téléphonerai à la banque demain matin et je vous rendrai vos mille livres.
Я тебе позвоню завтра утром.
Je te téléphone demain matin.
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню позже 72
я позвоню вам позже 17
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам 130
я позвоню 1077
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню позже 72
я позвоню вам позже 17
я позвоню вам завтра 16
я позвоню вам 130
я позвоню 1077
я позвоню маме 23
я позвоню в 18
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
я позабочусь о нем 90
я позвоню в 18
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
я позабочусь о нем 90