Вон он Çeviri Portekizce
899 parallel translation
Вон он.
Aí está.
Вон он!
Ali vai ele!
Вон он!
Aqui vem ele.
Вон он - город-король западного мира!
Lá está ela! A Cidade Rainha do Ocidente!
{ C : $ 00FFFF } Ух ты, вон он где.
Oh, é aquele sujeito. Ei, desçam depressa.
{ C : $ 00FFFF } Вон он.
Chefe!
А, вон он, начинает поворачивать.
Lá vai ele, começando a descer.
Вон он.
Sim, lá está ele!
Вон он ужинает за столиком, пойди сам посмотри, если не веришь.
- Está ali. Está a comer. Está sentado à mesa.
Вон он, вон тот симпатяга.
É aquele rapagão alm.
Вон он закон.
Olha para ali, Zeb.
Вон он.
Lá está ele.
Вон он.
É dele.
Смотри, Ма, вон он.
Olhe, ele está ali.
Эй! Вон он!
Lá vai ele!
- Вон он.
- Ali vai ele.
- Вон он. - А, да.
- Está ali.
Вон он.
É isso aí! É isso aí!
Вон он, я вижу, это точно он.
Olhe, deve ser ele ali à frente.
Вон он!
É ele.
- Вон он, видишь?
Vêem? Vamos!
- Вон он.
- Ali está ele.
- Вон он идёт.
Vai ali.
- Вон он, садится.
- Não posso esperar mais. Ali está ele!
Он вон в той ложе.
Está naquele camarote.
Он вон там, в однодолларовых купюрах.
Está todo lá dentro em notas de um dólar.
Потом он стал стрелять и попал вон в ту женщину.
Depois, desatou aos tiros.
Но он ещё прыгает вон там.
Mas ainda anda a saltar por aí.
- Он вон там, у телефона.
Está junto à cabine telefónica.
- Эл здесь? - Ага, он ждёт тебя вон там. - Увидимся позже.
- Está lá atrás à tua espera
Вон он!
Anda lá, temos de levar isto lá para cima.
Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется.
"Assim, tirou seus sapatos, se sentou na cadeira de balanço..." e esperou que ele despertasse.
- Вон, он.
- Oh, ele.
Вон же он!
Vai em frente. Dá-lhe.
Марчелло, да вон же он.
Marcello, é verdade.
Вон он, едет!
Chega o trem!
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать. Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит, "Вон, я оттуда..."
Como num sonho, ele mostra-lhe um ponto para lá da árvore, escuta-se dizer : "Ali é de onde eu venho..."
Он не может нам помочь, остановившись вон там.
- Talvez para nos ajudar. Não nos pode ajudar parando àquela distância.
Ладно, по одной причине, у него есть сын по имени Бу... которого он держит прикованным к кровати вон в том доме.
Bem, primeiro... tem um filho chamado Boo... e tem-no acorrentado a uma cama naquela casa ali em cima.
Вон он!
Ali está ele.
Если он чего не решил - вон вас сколько!
Se ele não resolveu tudo, fazei-o vós que sois muitos.
А пенье соловья. Он по ночам Поет вон там, на дереве граната.
Foi o rouxinol e não a cotovia, que vos gritou ao ouvido.
В качестве старосты позволю себе указать вам вон на тот тюфяк. Он свободен.
Na minha capacidade oficial de chefe das acomodações, posso indicar-lhe o colchão livre que há ao fundo?
Вон тот парень, я думаю, это он.
O tipo que está no chão, acho que é ele.
Он вон там.
Está mesmo ali fora.
Да вон он!
- Sim, o Tobias.
Вон там её сын, он надеется получить работу таксиста.
Bonita, é? Esse é o filho dela. Espera poder trabalhar na empresa dos eléctricos.
- Но он первый меня пригласил. - Садись вон, туда.
Vamos, vamos, querido.
Вон он!
Ele está ali!
Вон же он!
Ele está ali, olha!
Вон он. Привет, Майкл!
- Olá, Michael!
вон он идет 26
вон он идёт 19
вон они идут 18
вон они 255
вон она 362
вон оно 29
вон оно что 23
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
вон он идёт 19
вон они идут 18
вон они 255
вон она 362
вон оно 29
вон оно что 23
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она придет 125
она придёт 60
она врет 138
она врёт 88
она не придет 104
она не придёт 55
они все 216
они всё 33
она всё ещё здесь 30
она придет 125
она придёт 60
она врет 138
она врёт 88
она не придет 104
она не придёт 55
они все 216
они всё 33
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она поймет 143
она поймёт 73
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они все знают 40
они всё знают 17
она мне всё рассказала 16
она поймет 143
она поймёт 73
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они все знают 40
они всё знают 17
она умрет 231
она умрёт 121
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
они забавные 18
он мертв 1755
она умрёт 121
он здесь живет 37
он здесь живёт 18
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
они забавные 18
он мертв 1755