English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Главарь банды

Главарь банды Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Главарь банды.
O chefe da organização.
- На меня наезжают, а ты, главарь банды,...
Estou a levar uma tareia!
- Он главарь банды.
- É líder de um gang.
Но там ещё один парень. Главарь банды, в которой состоял убитый.
Mas há outro tipo, o líder do gang do falecido.
Главарь банды сказал, что у нас 23 минуты, прежде чем разрежут торт.
O líder da banda disse-me que temos 23 minutos até eles cortarem o bolo.
Главарь банды Гелионов?
O chefe dos Hellions...
Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
John Abruzzi, o patrão da máfia de Chicago, foi morto a tiro fora de Washington D.C., num hotel na passada noite depois de os investigadores receberem um denúncia de um informante.
Главарь банды напал на меня, я спрятался за какой-то соломой, и голубая мышка выскочила оттуда и напугала его лошадь.
O Bandido King perseguia-me e, então, escondi-me na palha, surgiu um rato azul e assustou o cavalo dele.
Капитан Хондо, главарь банды, примет выкуп, передаст графа Дуку джедаям, и все вместе вы вернётесь домой.
Capitão Hondo, o líder desses pelintras, irá aceitar o resgate e entregar o Conde Dooku aos Jedi. E então eles trá-lo-ão de volta consigo.
- Он - главарь банды. Он убивает людей.
Ele mata pessoas.
Главарь банды протянул Каллену оружие и велел доказать свою преданность, либо их тут же убьют обоих.
O chefe da máfia deu uma arma para o Callen e exigiu-lhe que provasse a sua lealdade, ou ambos seriam mortos no local.
настоящий тюремный бунт, главарь банды пытался сбежать из тюрьмы, и в добавок к этому, несколько охранников признались, что брали взятки.
Uma revolta, líder de bando da prisão tenta fugir, e agora vários guardas admitem receber suborno.
Он главарь банды Кэрол Сити.
Comanda um bando em Carol City.
Через несколько дней подозреваемый главарь банды убийц, Ганс Шрёдер был найден мёртвым.
O alegado cabecilha dos assassinos, o Hans Schroeder, foi encontrado morto dias depois.
И что же делает главарь банды?
O que faz o líder de um grupo?
Я главарь банды, ловкач.
Sou eu quem dá as cartas, esperto.
Думаешь, я лучший игрок, главарь банды?
- Achas que sou eu que tomo as decisões?
Смитти Бэколл - главарь банды убийц и грабителей дилижансов. Банды Бэколла.
Smitty Bacall é o líder de um bando de assassinos e assaltantes de diligências, o Bando Bacall.
Короче, он всё ещё главарь банды, который ещё, вероятно, не добрался до улицы где он вырос, рядом с парком Морнингсайд.
Ele é um gângster que não sai do lugar de onde cresceu, perto do parque Morningside.
Ролан Зал, главарь банды Безумные 10-е.
Rolan Zahl, líder do Mad-10.
Нам нужен главарь банды, тот, кто стрелял в Джона Хеннигана.
Nós queremos apanhar o líder do grupo, o que matou o John Hennigan.
Его имя Данти Скалис и он главарь банды в семье Ферарра
O nome dele é Dante Scalice, é um chefe da família Ferrara.
Главарь банды
O tipo que comanda a equipa chama-se Rolla.
Мелкая сошка Дики-Принц. Главарь банды на Сильвер-стрит.
O seu fantoche, Dickie Prince... comanda um gang na Silver Street.
Кол Ричардс, главарь банды "крышечников".
Col Richards, líder do gangue dos Caricas.
Главарь банды на Сильвер-стрит.
É o chefe de um gangue em Silver Street.
Главарь банды.
O chefe dos "1-1-3s".
Карлос Сальвадо — дольше всех правящий главарь банды в Вегасе.
Carlos Salvado é o líder do gangue há mais tempo no comando em Vegas.
АРЕСТОВАН ГЛАВАРЬ БАНДЫ Что?
LÍDER DE GANGUE DETIDO
Главарь банды "Змееглазых". Второй по размеру "Триады" в городе.
É o líder dos Snake Eye Boys, a segunda maior tríade da cidade.
Сыр тренера - главарь банды.
Mas o filho do treinador ser o líder?
Или Хуанито. Он - главарь мексиканской банды.
Depois, temos o Juanito, líder do bando mexicano.
Лео Эрнандес новый главарь банды Локос?
Essa é uma pergunta difícil de responder. Eu prefiro focar-me em quem fez isso.
Старшина Келсо, вы главарь этой маленькой банды?
Sub oficial Kelso, é o líder deste bando?
"Cудмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль" Флако "Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго."
"O médico legista de Chicago identificou-o como sendo Manuel'Flaco'Rodriguez, suposto líder da gangue de rua Reis Insanos, acusado de uma série de assassinatos não resolvidos, disse um porta-voz da polícia." Até mais, Flaco.
Главарь банды Вулпэкеров.
Sou só eu.
Главарь банды, драчун, бандит.
E pugilista, acrescentaria eu.
Главарь банды, из Лабиринта?
O líder do bando, do Labirinto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]