English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Голоден

Голоден Çeviri Portekizce

1,852 parallel translation
Еда проблема из altissima приоритетом потому что у нас не голоден Мы можем пойти в школу, если мы голодны, мы не можем научиться читать и писать.
A comida é um problema de altissima prioridade porque se temos fome não podemos ir para a escola, se temos fome não podemos aprender a ler e escrever.
Нейтан, ты не голоден?
Nathan... Tens fome?
Я голоден.
Tenho fome.
Я думаю, он может быть голоден
Acho que tem fome.
Ты должно быть голоден.
Deves estar esfomeado.
- Я не особо голоден.
- Não estou com fome.
Немного голоден, понимаешь ли.
Um pouco esfomeado, tu sabes.
ты голоден?
Estás com fome?
ты был очень голоден.
Parece que estavas mesmo com fome.
Ты голоден?
Tens fome?
Нет, я не голоден.
Não, não tenho fome.
Он не голоден.
Ele não está com fome.
Спасибо, Бобби, но я правда не голоден.
Obrigado, Bobby, mas eu realmente não estou com fome.
Я не голоден и я не устал.
Eu não estou com fome nem cansado.
Не голоден?
Não estás com fome?
Видишь ли ты плохой человек, а эта тварь - Гонщик, питается плохими людьми. И он голоден.
Tu és o mau da fita e esta coisa, o Rider alimenta-se de maus como tu.
Чертовски голоден. Единственное препятствие сейчас между тобой и Гонщиком это я. Вот почему меня трясёт.
Ele está com mais fome que nunca e é por isso que estou a tremer.
Кто-нибудь голоден?
Alguém tem fome?
Голоден?
Estás com fome?
Нет, спасибо, я не голоден.
Não, obrigado, não estou com fome.
Мы заблудились, я голоден.
Estamos perdidos, estou faminto.
Ты слаб, я голоден.
Tu estás fraco e eu estou com fome.
Я думала, ты голоден.
Pensei que você estava com fome.
Ты наверняка голоден?
Deves estar com fome.
Если он голоден, то кровь животного здесь не подойдёт.
Se está sedento, não irá querer sangue animal.
Кто голоден?
Quem tem fome?
Ты голоден? не хочешь позавтракать?
- Está com fome?
Мистер Шерман, я голоден!
Senhor Sherman, tenho fome.
Не голоден?
Estás com fome?
Спасибо, я не голоден.
Não estou com fome.
- Я не голоден.
- Não estou com fome.
Опять ты за свое, я голоден
Roman quer o dinheiro.
Ты голоден 24 часа в сутки.
Tu estás sempre com fome.
Нет, нет, спасибо, я не голоден.
Não, não. Estou bem. Obrigado.
Я голоден.
Mas estou com fome.
- Кто-нибудь голоден?
- Estão com fome?
Он голоден.
- Está com fome.
Может не надо? Я не очень голоден.
Lois, eu estou bem.
Я надеюсь ты голоден.
Espero que tenhas fome.
Я очень голоден.
Tenho muita fome.
Ты не голоден? А то я собираюсь перекусить.
Vou comer qualquer coisa.
- Отвечаю, я ужасно голоден.
- A sério, estou faminto.
Ты голоден?
Tens fome? Não.
Ладно, не могу отрицать, что я голоден.
Bem, não posso negar que estou com fome.
А я... больше не голоден, так что увидимся дома.
E eu já não tenho fome. Encontramo-nos em casa.
Отличная вечеринка. Голоден?
Que festa fantástica.
Я не хочу нападать на запасы Хамфри, но я очень голоден
Não quero limpar a despensa dos Humphrey, mas já estou com fome.
Ну.. кто нибудь голоден?
Então, alguém tem fome?
Я тут голоден, а ты со всякой ерундой лезешь...
Por que queres saber?
Я очень голоден, так что...
Tudo bem. Eu estou faminto, então... podes-me fazer companhia.
Я не голоден.
- Não tenho fome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]