Градусов Çeviri Portekizce
1,343 parallel translation
90 градусов, низкая высота, переориентировалось с максимальной перегрузкой.
Altitude de 90 graus. Máxima força G.
Сначала воздух раскалится до двухсот градусов.
Primeiro, o ar vai aquecer até 451 graus.
Сейчас не меньше минус 8000 градусов
Devem estar uns 8 mil graus negativos.
1200 градусов выдержит?
1.200 centígrados... aguenta?
Температура воздуха 20 градусов.
Esperamos ainda uma maxima de 19 graus.
Расклиним его, установим на 38-градусов по курсу дрейфа, чтобы обойти цепочку островов.
Damos-lhe um toque e fixamos um rumo de 38 graus para escapar ás ilhotas...
- Да. Ник, только добившись обзора в 110 градусов, ты будешь готов выйти на улицу.
Faltam-lhe cem graus... para estar preparado para a rua.
Температура поднимется примерно до 28-ти градусов.
A máxima será de 28ºC..
Сейчас 15 градусов, сильная облачность.
Fazem 15 graus e está nublado.
Температура была 26 градусов, - 6, 0, 10...
Os meteorologistas estão tipo : - Eu não faço ideia do que raio se passa!
Расстояние до объекта - 750 ярдов, угол - 1 9 градусов.
Estamos a 700 metros em um ângulo de 19º
- Так, угол - пять градусов.
- Tenho um ângulo de 18º.
34 градусов, 17 минут к северу, 118 градусов, 28 минут к западу. Записала? - Да.
34 graus, 17 minutos a norte, 118 graus, 28 minutos a oeste.
Сколько градусов?
Qual é a temperatura?
- Сколько градусов?
- Qual é a temperatura?
Сейчас 86 градусов, не оставляй меня одного, может стукнуть 88.
Estão 33 graus, não me podes deixar, pode chegar aos 35.
86 градусов!
34 graus!
Росс, на улице 40 градусов!
Ross, estão 37 graus lá fora.
" ак говор € т, потому что при температуре ниже 82 градусов признаки жизни могут не вы € вл € тьс €.
Isso porque abaixo dos 28º C os sinais vitais sao frequentemente indetectáveis.
Атмосфера более чем на 80 % состоит из углекислого газа... а температура на поверхности составляет 230 градусов Цельсия.
A atmosfera tem mais de 80 porcento de dióxido de carbono, e a temperatura a superfície e de 215 graus centígrados.
Ребята, сегодня на улице буквально миллион градусов.
Ei, malta. Está literalmente 1 milhão de graus lá fora.
Сейчас долбаных 85 градусов тепла, а ты пытаешься косить под Пэта Райли.
Estão 30 graus, e estás a tentar imitar o Pat Riley.
- Тренировка это одно, но если мы ошибёмся в своих расчётах хотя бы на несколько градусов, мы можем скончаться посреди солнца.
- O treino é uma coisa, mas... se nos desviarmos nos cálculos nem que seja por uns pequenos graus... podemos ir parar ao meio de um sol.
52 мили на северо-восток, курс – 0,5 градусов.
84 quilómetros a nordeste, 0,5 graus.
Так. 015 градусов 52 мили, наша максимальная скорость – около 160.
Ora bem. 015 graus 84 quilómetros, velocidade máxima de 160.
У этого автогена температура 4000 градусов по Фаренгейту так давайте вскроем эту банку персиков.
Este maçarico queima a 4000 graus Fahrenheit vamos lá abrir esta lata de conserva.
Корпус скрыт за горизонтом. Накренен на 45 градусов влево.
Só se vêem as velas, a bombordo da proa, a 45 graus.
В Альпах он бы просто съехал, если бы склон был круче 40 градусов.
Nos Alpes ela deslizava encosta abaixo aos 40 graus de inclinação.
Всё так красиво, что я забыла сколько должно быть сотен градусов ниже нуля.
Isto é tão bonito que me esqueci dos graus abaixo de zero.
Здесь 10 градусов, а у нас три ребенка.
Estão - 12 graus, temos três crianças.
Шесть градусов. Все идут домой, к кислой капусте и Санта Клаусу... и тут мы целой бандой идем в навстречу..
Ia toda a gente para casa comer chucrute e ver o Pai Natal, e aparece um grupo dos nossos do outro lado...
Сегодня ожидается небольшая облачность, свежий ветер, температура воздуха поднимется до 80 градусов.
O céu vai estar parcialmente nublado, vai haver vento e a máxima vai rondar os 27.
Северная 39 градусов 11,727
Norte, 39 graus e 11.727 minutos.
Западная долгота : 76 градусов 26,628
Longitude : Oeste, 76 graus e 26.628 minutos.
Так... показывает 700 градусов на дневной стороне,... и минус 300 на ночной.
Tudo bem. Vejo 700 graus no lado de dia... e 300 em baixo no lado de noite.
Всего несколько градусов.
Uns graus de temperatura interromperem-nos.
- Полный вперёд, пятнадцать градусов! Полный вперёд, пятнадцать градусов!
Potência máxima, 15 graus a estibordo.
Двести пятьдесят шесть градусов, пятнадцать узлов.
286 graus, 15 nós.
- Угол 312 градусов.
- Ângulo de giroscópio : 312 graus.
Пять градусов вниз. Шестьсот футов, пять градусов вниз.
60 pés de profundidade, inclinação de cinco graus.
Десять градусов на берег!
Inclinação de 10 graus para bombordo!
Полный вперёд, девяносто градусов!
Potência máxima, 90 graus a estibordo.
Ткань не раздражает нежную кожу, а также держит температуру свыше 500 градусов.
O tecido é confortável para peles sensíveis, e também pode suportar temperaturas acima dos 1000 graus.
Всего лишь 6 : 10 утра, а температура у нас уже.. ... достигла 33 градусов. Продолжается беспрецендентно жаркая погода.
São 6 : 10 da manhã e a temperatura já atingiu uns massivos 34º, graças a esta onda de calor que continua.
Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов.
A bóia NOMAD 4311 revela uma descida de temperatura de 6ºC.
Буй регистрирует падение температуры океана на 13 градусов.
- Estranho. Uma das bóias regista uma descida de 6ºC na temperatura do oceano.
- Минус 150 градусов по фаренгейту.
- A 101 graus negativos.
Измерения спутника, что температура падает на десять градусов в секунду.
O satélite mostra uma descida de temperatura de 4ºC por minuto.
открывает свою сумку правой рукой и протягивает мне под углом 45 градусов, чтобы я могзалезть в сумку,
Deve abrir o saco com a mão direita.. e incliná-la 45º para eu poder tirar o que está lá dentro sem tocar no papel.
- Горячо. 80 градусов!
Quente. 27 graus.
Эй вы, мы только что пересекли его 66 градусов 33 минуты северной широты
Ei... vocês os três.