Градусов ниже нуля Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Ночью опустится до 120 градусов ниже нуля.
À noite, desce aos 120 graus negativos.
Температура на планете опускается до 120 градусов ниже нуля.
A temperatura do planeta desce aos 1 20 graus negativos, à noite!
Уже 20 градусов ниже нуля.
- Já estão 20 graus negativos.
Температура на поверхности 75 градусов ниже нуля и продолжает падать.
A temperatura à superfície atingiu os 75 graus negativos. E continua a descer.
Температура поверхности 100 градусов ниже нуля
A temperatura à superfície é de 1 00 graus abaixo de zero.
Даже в теплые дни там весьма прохладно, а каждую ночь температура падает до 100 градусов ниже нуля.
Nos dias mais quentes, fazia distintamente frio, e em cada noite a temperatura descia a menos de 100 ° C.
Температура почвы 10 градусов ниже нуля.
Temperatura no solo = - 10 °
Температура воздуха 16 градусов ниже нуля. "
Temperatura do ar = - 16 °
Должно быть не меньше 100 градусов ниже нуля.
Estamos pelo menos a 37 graus negativos.
Температура - 60 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
A 30 graus abaixo de zero, e a descer para uma fase final de 60...
Ледяной ветер опустил температуру до 70 градусов ниже нуля. Семнадцать человек все еще были в ловушке на горе - включая Роба.
Enquanto o vento fazia cair a temperatura para - 73 ° C, dezassete alpinistas continuavam presos na montanha, incluindo o Rob.
Всё так красиво, что я забыла сколько должно быть сотен градусов ниже нуля.
Isto é tão bonito que me esqueci dos graus abaixo de zero.
Сейчас 60 градусов ниже нуля.
Agora são 60 ° C abaixo de Zero.
Жидкий нитроген, 320 градусов ниже нуля.
É nitrogênio líquido, 320 graus negativos.
Это 320 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
São 320º abaixo dos 0º Fahrenheit. ( 0º Fahrenheit = - 17.7º C )
После многих часов изнурительных попыток при температуре 130 градусов ниже нуля
Depois de horas de intensos e exaustivos a menos 200º de temperatura....
Ну, как насчет 273 градусов ниже нуля, поскольку это температура, при которой энтропия достигает своего минимального значения.
Bom, que tal 273º C negativos? É a temperatura à qual a entropia atinge o seu valor mínimo.
Надеюсь, 346 градусов ниже нуля достаточно.
Espero que 175º negativos sejam o suficiente.
Там 60 градусов ниже нуля, и всё, что проходит через главный вход, запечатывается герметично, как на космическом корабле, чтобы предотвратить заражение.
Estão 50 graus negativos lá fora, e, tudo que está para lá da entrada principal está fechado, como uma nave espacial, para evitar contaminações.
Снижу тебе температуру до двухсот градусов ниже нуля и смогу остановить болезнь.
posso pôr a tua temperatura a 200 graus negativos, e posso parar que esta doença te mate.
12 градусов ниже нуля, а моя одежда промокла.
Estão 24 graus negativos, e estou encharcado.
Нам не понять что такое 100 градусов ниже нуля.
La nao sabemos o que sao esses 40 graus.
Запомни, теперь температура ниже нуля градусов.
Lembra-te, estás a temperaturas abaixo de zero.
После того как в камере температура упала ниже нуля, она поднялась до 450 градусов по Фаренгейту.
Depois de a câmara ser congelada abaixo de zero, aquece para 450 graus Fahrenheit.
градусов по цельсию 50
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17