Градусов по цельсию Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
A temperatura do corpo desce para 3 graus centígrados, normalmente.
Минимальная температура составит 11 градусов по Цельсию, и самая высокая - 20 градусов, а ночью упадёт до шести градусов по Цельсию.
A mínima será de 11ºC, e a máxima de 20ºC, baixando para 6ºC durante a noite.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту. Жарче, чем в любой домашней духовке.
A temperatura é de 380 ° C ou 900 ° F, ou seja, mais quente de que qualquer forno doméstico.
60 градусов по Цельсию... именно то, что вы любите.
Sessenta graus... tal como gosta.
Не уверен в точности показаний прибора, но он говорит, что температура тела составляет - 10 градусов по Цельсию.
Não sei se a leitura estava correcta, mas dizia que a temperatura corporal dele era de - 9 ° Celsius.
" Температура 25 градусов по Цельсию.
TEMPERATURA : 25 º C
Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
A Índia não atraiu tanta atenção, mas, no mesmo ano, as temperaturas aí atingiram os 50 graus centígrados.
Во всем мире средняя годовая температура около 14.5 градусов по Цельсию.
Numa base mundial, a temperatura média anual é de cerca de 15 graus centígrados.
Здесь всё время темно, а температура достигает минус семидесяти градусов по Цельсию.
A escuridão é permanente e as temperaturas atingem os 70 graus Célsius negativos.
В этом самом жарком месте нашей Солнечной системы температура достигает 15 млн. градусов по Цельсию.
É o lugar mais quente no sistema Solar, transpirando 15 milhões de graus Célsius.
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду.
760 graus Célsius... A temperatura aproximada da senhora na fila da frente.
Нет необходимости говорить "градусов по Цельсию". Это само собой подразумевается
Não é necessário dizer "graus Célsius", isso é implícito.
48 градусов по Цельсию. И это через час после того, как они здесь все залили водой из садового шланга?
Passou, quê, uma hora depois de regarem tudo com uma mangueira de jardim?
6 месяцев холодов, когда температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию, это слишком тяжёлое испытание для рептилии.
Seis meses de gelo, quando as temperaturas descem até aos 40 graus negativos deviam impossibilitar a vida a um réptil.
У Льва Николаевича в данный момент температура 40 градусов по Цельсию.
A temperatura de Lev Nikolaievich é agora de 40 graus Celsius.
Эти костюмы водителей защищают их от жары в 700 градусов по Цельсию.
Os condutores usam fatos que os protegem de temperaturas até os setecentos graus.
Но эти озёра, разумеется, не могут быть наполнены жидкой водой. Температура поверхности Титана - минус 1880 градусов по Цельсию. При таком холоде вода становится твердой, как сталь.
Mas esses lagos, naturalmente, não podem ser lagos de água líquida, porque... a temperatura da superfície de Titã é - 180 Celsius e, a essas temperaturas, a água congelada é tão dura quanto aço.
В горных районах, в ночное время, температура опускается ниже 20 градусов по Цельсию.
Nas áreas montanhosas, as temperaturas à noite caem para menos de 20ºC.
Температура за бортом 15 градусов по Цельсию.
Em terra estão uns frios 15 graus Celsius.
Смотрите, с того момента как желудочные соки регулируют температуру тела, я охлаждаю нашего скользкого друга до 26 градусов по Цельсию, чтобы замедлить метаболизм.
Visto que os sucos gástricos da cobra são regulados pela temperatura corporal, vou arrefecer a nossa amiga viscosa para 26.1ºC para diminuir a sua actividade metabólica.
Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
O ponto de ebulição do poliestireno é 15ºC mais alto do que o dos lípidos.
3 000 градусов по Цельсию.
3.000 graus Celsius.
Температура плавления желтой меди 905 градусов по Цельсию.
O latão tem um ponto de fusão de 905 graus Celsius.
Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию.
A Mikado não bebe o leite a não ser que esteja precisamente a uma temperatura de 5,5ºC.
При температуре намного ниже - 100 градусов по Цельсию.
Em temperaturas muito abaixo de - 100ºC.
Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы.
Se o sistema de ventilação ultrapassar os 35ºC, o adesivo de poliuretano descola-se e os dados da fita ficam ilegíveis.
37 градусов по Цельсию.
37 graus Celsius.
Здесь 26 градусов по Цельсию.
Lá fora estão 26 graus.
Ты знала, что со второго ноября по тридцатое апреля обязанность лейтенанта взвода - разрешать ношение униформы с короткими рукавами, когда ожидается повышение температуры выше 20 градусов по Цельсию?
Sabia que entre 2 de Novembro e 30 de Abril é da responsabilidade do comandante do pelotão autorizar as camisas de manga curta, quando a temperatura esperada for superior a 21 graus?
Этот стержень сделан из вольфрама, Разогревается до 2000 градусов по Цельсию.
A barra é de tungsténio aquecido a dois mil graus.
18... 19... 20 градусов по Цельсию.
18... 19... 20 graus Celsius.
Мне нравится легкая прохлада - около 68 * градусов. ( примерно 16 по Цельсию )
Gosto que fique fresquinho, por volta dos 18 graus.
Что равно - 21 градусу по Цельсию или - 346 градусов по Фаренгейту
O que corresponde a - 210 graus Celsius ou - 346 graus Fahrenheit
Облачно, 6-7 градусов по Цельсию.
Nublado, 6-7 graus centígrados.
Дамочка с большими сосками возвращается чтобы провести еще один семинар на тему "сексуальное домогательство" и я подкупил одного парня из обслуги чтобы поддерживать в аудитории температуру 55 градусов ( по фаренгейту = 12 по цельсию )!
A mulher com os mamilos grandes vai dar outro seminário sobre assédio sexual, e subornei um tipo da manutenção para manter a sala a uns frescos 12ºC!
- Минус 110 градусов по Цельсию.
- 110.
градусов по фаренгейту 20
по цельсию 28
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов влево 17
по цельсию 28
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов влево 17