Забей на него Çeviri Portekizce
20 parallel translation
О, забей на него.
Eu escrevo-te um bilhete.
А, забей на него.
Acaba com ele.
Забей на него. Подождёт.
Que se lixe, Nick, deixa-o à espera.
Один гой... забей на него.
Um pagão, ignora-o. Deus o abençoe.
Забей на него, он неудачник.
Não te preocupes com isso. Ele é um idiota.
Забей на него.
Ignora-o.
- Забей на него.
- Ignora-o.
- Забей на него.
- ignora-o.
Забей на него.
- Ignora-o.
Просто забей на него. Ты знаешь, Рикки любит внимание.
Ignora-o, sabes que o Ricky só quer atenção.
Эй, забей на него.
Hei, mande-o foder.
- Забей на него.
- Deixa-o.
Забей на него. Сожалею о расставании.
Lamento sobre a separação.
- Забей на него.
- Tu lixas este parvo.
Забей на него.
Esquece.
Ковакс, да забей ты на него.
- Kovacs, não lhe ligue.
Забей на него, мама.
Ele que se lixe, Mãe.
Забей на него.
Deixa-o.
забей на него.
Ignorem-no.
забей на это 39
забей на них 18
на него это не похоже 16
на него ничего нет 17
на него не похоже 20
на него 71
на него напали 46
него 60
негодяй 506
негодник 112
забей на них 18
на него это не похоже 16
на него ничего нет 17
на него не похоже 20
на него 71
на него напали 46
него 60
негодяй 506
негодник 112