English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мать тереза

Мать тереза Çeviri Portekizce

92 parallel translation
Посмотрим правде в глаза - она не мать Тереза.
Bem, não é a Madre Teresa.
Его мать Тереза Хэген, Епископ Гилдей.
- A mãe dele, Theresa Hagen.
Кто? Мать Тереза?
A Madre Teresa?
Но по сравнению с тобой, даже Мать Тереза выглядит как уличная шлюха.
Mas tu fazes a Irmã Teresa parecer uma prostituta.
Да, тётя Энни сделала бомбу, а установила её мать Тереза.
Oh, claro, a Annie fez a bomba, e a Madre Teresa colocou-a.
Не будь таким букой, сама мать Тереза на меня бы не залупилась
A Madre Teresa não me liga.
Например, мать Тереза.
Veja Madre Teresa.
Мать Тереза приготовила ланч.
Vai almoar com a gente?
Мать Тереза.
- Pior, é o Pai Tempo.
- Мать Тереза. Откуда этот страх?
Mas por que você está tão assustado?
Но я хочу, чтобы был святой, как Мать Тереза!
E o Pat Robinson disse : - Ela não é uma verdadeira Cristã! " Porquê?
Кто именно, мать Тереза?
Quais, Madre Teresa?
Возможно, я - сестра милосердия, мать Тереза, не помню.
Até posso ser a porcaria da Madre Teresa. Mas não me lembro.
Клеопатра, Билли Холлидей, Нина Симон, Мэрилин Монро, мать Тереза, Грейс Келли или Дороти Дэндридж!
Cleópatra, Jackie O., Billie Holiday... Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, Madre Teresa. Grace Kelly ou Dorothy Dandridge.
Я не мать Тереза!
Não pertenço à caridade.
Ты святая... Ты мать Тереза... Ты Элвис...
És uma santa, és a Madre Teresa, és o Elvis, és Deus.
Мать Тереза, у тебя нет для меня друга?
Madre Teresa, tens um amigo para mim?
- Привет. - Да, это Мать Тереза.
É a Madre Teresa.
- Мать Тереза! - Мать Тереза.
- Madre Teresa!
- Идем. - Пошли, Мать Тереза.
Anda, Madre Teresa.
- Мать Тереза?
- A Madre Teresa?
Жанна Д'Арк, Мать Тереза, остальных не помню... они умерли в одиночестве.
Joana D'Arc, a Madre Teresa, não consigo pensar em outras... Mas, todas morreram sozinhas.
Ты ну просто чертова Мать Тереза.
Tu pensas que és a Madre Teresa.
Мать Тереза.
Madre Teresa.
Она думает, это ненастоящее имя. Как Мария Магдалена или Мать Тереза.
Ela acha que estou a usar um nome falso, como Gene Simmons ou Madre Teresa.
И ты явно не Мать Тереза.
E não és propriamente a Madre Teresa.
- Мать Тереза, так? Подала нам чесоточный хлеб.
E sua mãe é a Madre Teresa, né?
Некоторые становятся великими, как Мать Тереза или Леди Гага.
Algumas tornam-se grandiosas como a Madre Teresa ou a Lady Gaga.
То, что я не Мать Тереза для этих людей, не значит, что я хочу, чтобы они насиловали друг друга.
Só porque não sou um Andy Griffith com eles, isso não quer dizer que goste de os ver abusarem uns dos outros.
- Отличная попытка, мать Тереза.
- Boa tentativa, "mãe Teresa".
Просто подумала, что я что ты Мать Тереза.
Achei que... - Eras a Florence Nigthingale.
Я оказалась, как мать Тереза.
Subitamente, eu era a Madre Teresa.
Мать Тереза.
Mãe Teresa
Мать Тереза сказала :
Madre Teresa disse,
Я Мать Тереза.
Sou a madre Teresa.
Она мать Тереза для нуждающихся детей.
É a Madre Teresa das crianças necessitadas.
Она - наша прелестная современная Мать Тереза со суперспособностью.
Ela é como uma Madre Teresa moderna com um superpoder.
Она наша современная мать Тереза с суперспособностью.
Ela é tipo uma bela Madre Teresa moderna com um superpoder.
Моя "Мать Тереза". Награда молодому филантропу года.
Essa é a meu Madre Teresa, o prémio jovem humanitária do ano.
Какая ты молодец! И мать Тереза тоже.
Que bom para ti e que bom para a Mamã Teresa.
Прямо Мать Тереза.
Quase uma Madre Teresa.
Если у меня будет что-то серьезное с Норой, это будет так, как если бы Мать Тереза сконцентрировала все внимание на одной единственной горячей сиротке
se eu namorasse com a Nora, seria como se a Madre Teresa focasse toda a sua atenção num único orfão bonzão.
Ты что, святая мать Тереза?
Então porque foste dentro?
Также как если дать 10 $ голодающему означает что ты Мать Тереза?
Para vir a ganhar 100 libras... temos que fazer como a Madre Teresa.
Мать Тереза.
Obrigadinha Madre Teresa.
Мать Тереза была гениальна ;
A Madre Teresa era brilhante.
- Она - мать моего ребенка, Тереза.
Ela é a mãe do meu filho, Theresa.
Как говорила Мать Тереза...
"O ódio é uma maneira de expressar amor."
Его мать Тереза?
É o fim do mês, quem vai pagar a janta?
Мать - Тереза, она фондовый управляющий в Келлер Стантон.
A mãe, Theresa, é gestora de fundos na Keller Stanton.
И теперь ты будешь знать, что я не маньяк-мать-тереза, Собирающая потерянный души.
Não sou uma Madre Teresa louca à procura de almas perdidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]