English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Младший

Младший Çeviri Portekizce

1,839 parallel translation
Младший!
Junior!
Где Младший?
Onde está o Junior?
Эй, Младший.
Olá Junior.
Младший, когда-же ты дашь волю чувствам и покоришь это очаровательное создание?
Junior, quando vai ganhar juizo e varrer o chão por onde passa ela bela criatura, hmm?
Эй, Младший, где был?
Olá, Junior, onde tens estado?
Эй, Младший, где был?
Junior, onde tens andado?
Младший, у нас нет секретов от Дорни.
Junior não temos segredos para com Dorney
Я приобрел его, когда родился Младший.
Trouxe-a no ano em que o Junior nasceu
Младший...
Junior...
Как вы и Младший.
Tal como você e o Junior
Считай, что это уже сделано, Младший.
Considera-o dito, Junior
Займись этим, Младший.
Faz alguma coisa com isto, Junior.
Этот Сегурра младший воплощение зла.
O Segurra está no lado feio do ramo imobiliário.
Его зовут Гэйб-младший.
Chama-se Gabe Junior.
Родриго Антонио Фуэнтес-Идальго де ла Борболла-младший.
Rodrigo Antonio Fuentes Fidalgo da Boroblla, filho.
Я подошел к нему, и он сказал : " Ну что Боб младший?
Então fui, eu fui para o lado dele e disse-me :
Ты бы последил за языком, младший братец.
É melhor teres tento na língua, irmãozinho.
И так получилось, что именно этот красивый молодой человек - мой младший брат.
Acontece que esta pessoa bonita é o meu irmão mais novo.
≈ го младший сын, им " ен џн, избран наследником власти, неожиданно дл € всех зан € в высший командный пост в стране.
O filho mais novo, Kim Jong-un herdou o cargo. Passou de um Dom ninguém para líder político e militar.
А теперь ты умрешь, младший брат.
Agora vais morrer, maninho.
Младший капрал Джеймс Спек.
Segundo-Cabo James Speck.
Похоже, будет бить его младший брат, Алекс.
Parece que o irmão mais novo, Alex Hopper, vai marcar.
Да, он у нас неудачник, но он младший брат моей жены, а значит, член моей семьи, и я надеюсь на твоё понимание.
Pois, eu sei, ele é um cabrão. Mas é o irmão mais novo da minha mulher. Esperava que percebesses que é família, e que talvez possamos resolver as coisas.
И легендарный... Синий Демон младший!
E o lendário Blue Demon Jr.
Аарон Стибл младший?
- Aaron Stibel Júnior?
Один надутый офисный паренек, младший работник, скажет Джон Кусак Экспириенс, что наше творчество не рекламное.
Então um certo jovem executivo de escritório, um palerma de um executivo-júnior, vai dizer-vos que... Joan Cusack Experience, o nosso material, não é comercial?
Но суть игры в починке, и название такое : "Мастер Феликс Младший".
Mas Resolver é o nome do jogo. Literalmente. Resolve Felix, Júnior.
- "Мастер Феликс Младший".
- Para o Resolve Felix Júnior.
Я мастер Феликс младший, мэм. Из игры "Мастер Феликс Младший".
Sou o Resolve Felix Júnior, madame, do jogo Resolve Felix Jr.
Я мастер Феликс, сэр, из игры "Мастер Феликс Младший".
Sou o Resolve Felix Júnior, senhor, do jogo Resolve Felix Jr.
Это мой младший, тот, на кого ты там смотрел.
Aquele ali é o meu filho mais novo.
Мои дети - Джессика и Кэм-младший.
Os meus dois filhos, Jessica e Cam Jr.
Кэм-младший?
O Cam Jr.?
Мой младший брат - профессиональный флэш-моббер.
O meu irmãozinho um mafioso da moda!
Ее младший брат сказал, что видел в окно его развалюху. Темно красную Крайслер империал
O irmão dela olhou pela janela e disse que viu um chaço velho.
А Гитлер-младший, кто у него?
E tu, Hitler júnior, quem é o amor da tua vida?
Уилл Уитакер-младший!
- Will Whitaker, Júnior!
И мистер Холмс-младший.
E o mais novo dos irmãos Holmes.
Мой младший... он видел окровавленный рюкзак своей сестры.
O mais novo... Viu o sangue da própria irmã na mochila dela.
Похоже, Питер младший будет первым соколиным охотником в семье.
Onde vai ficar alojado enquanto está na cidade, Sr. Stone? A empresa colocou-me no Four Seasons.
Я не могу, у нас Питер-Младший.
E o irmãozinho do Peter Junior?
Он младший брат Кальвино.
É o irmão mais novo de Calvino.
Вы - младший сын, и владеете, насколько нам известоно, лишь красками и кисточками.
O senhor é um segundo filho que tem apenas um pincel a seu comando.
Напиток, пожалуйста, младший брат.
Dá-me de beber, irmãozinho.
Какой все-таки кайфоломщик мой младший братик.
O meu irmãozinho é um desmancha-prazeres.
Линдси, это моя мама, мой младший брат Стьюи и мой пес Брайан.
Lindsey, esta é a minha mãe, o meu irmão mais novo Stewie, e o meu cão Brian.
Я партнер, а ты младший партнер.
- Nem pensar.
Моя сестра Мелисса младший советник того же года, и ты была в ее койке.
Nesse ano, a minha irmã Melissa era animadora e tu dormias no beliche dela.
И мой младший брат тоже, и я никогда не видела на нем такой ушиб раньше.
O meu irmão também e nunca o vi com um hematoma desses.
Младший сержант!
- Vejam, é o Agente Van Hauser.
Ты знаешь, какую ошибку после 9 / 11 совершил Буш-младший, Том?
Sabe qual foi o erro que George W.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]