Младший брат Çeviri Portekizce
484 parallel translation
Младший брат Фреда прибыл из Оксфорда. Составишь нам компанию.
Querem outra rapariga para haver dois pares.
Это мой брат. Помните, мой младший брат.
Ele é meu irmão, o meu irmão mais novo, o bebé.
Хи-хо, Сэмми. А вот и трусишка Гарри Бэйли, мой младший брат.
E aqui vem o bebé assustado, o meu irmão mais novo, Harry Bailey!
Эмилиано, мой младший брат!
Emiliano, meu irmão!
Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
- Quem é? É o irmão mais novo do Charley, o Cavalheiro, que é o braço direito do Johnny Friendly e um carniceiro num casaco de camelo.
Твой младший брат женится в воскресенье, Марти?
- Olá, Sam. - Olá, Marty.
- Я слышала, твой младший брат женится.
Devia envergonhar-se.
Меня зовут Джордж Пратт. Это мой младший брат, Билли.
Sou George Pratt e este é o meu irmão Billy.
- Младший брат Джорджа.
- O irmão mais novo do George.
Младший брат Ушиторы.
- O irmão Ushi-Tora.
Был для меня как младший брат.
Esteve como meu irmão menor.
Он - мой младший брат. Если будет лапать - отправлю спать.
Se te apalpar, obrigo-o a ir para a cama.
Ты мой младший брат.
És o meu irmão mais novo!
Ты можешь летать со мной когда захочешь, младший брат.
Podes voar comigo sempre que quiseres, irmãozinho.
Это мой младший брат.
É o meu irmãoz mais novo.
А его младший брат всё это время терпеливо его ждал.
E o seu pequeno irmão esteve, pacientemente à sua espera todo este tempo.
- У тебя есть младший брат, верно?
Tens um irmão mais novo na tua casa, não tens?
Мой младший брат едет к Дибблу на выходные но я не собираюсь стричься. Так мне - -
O meu irmão vai passar o fim-de-semana com o Dibble, mas eu não vou cortar o cabelo, tenho de mudar...
- Мой младший брат - Мортимер! - Эй, Мартын!
- O meu irmão mais novo, Mortimer.
- Мой младший брат.
O meu irmão mais novo.
Я, Крис Чамберс, младший брат Вырвиглаза Чамберса.
Eu, o Chris Chambers, irmão do Eyeball Chambers.
К несчастью мой младший брат сбежал из дома с ним сегодня утром.
Infelizmente, o meu irmãozinho saiu hoje de casa com ele.
Я твой младший брат Гомер!
Porque eu sou o teu irmão mais novo Homer!
- Джесси, это мой младший брат Пол.
Jessie, este é o meu irmãozinho, o Paul.
Тьi мой младший брат?
És o meu irmão mais novo!
Маленький медведь - - это его младший брат Люк.
O baixinho é o irmão mais novo, o Luke.
Это ваш младший брат?
É o teu irmão mais novo?
Моим отцом был младший брат Жервеза.
O meu pai era o irmão mais novo dele.
И по какой причине вы решили, что вам нужен младший брат?
Por que razão quer um little brother?
Итак мой младший брат пришел сюда преподать мне урок.
E aqui vem o meu manito dar-me uma lição.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
E foi no tribunal que este homem, Richard Gecko, o irmão mais novo, ladrão e criminoso sexual cadastrado, organizou com êxito a sua fuga, resultando ela na morte de quatro polícias de Wichita e desta mulher, Heidi Vogel, uma professora primária,
"Это" - мой младший брат.
O "assunto" a que se refere é o meu irmãozinho.
Не могу поверить что мой младший брат женится!
Nem acredito que o meu irmãozinho está casado!
Когда умер младший брат Эммануила, тот удочерил его ребенка, Валери, мою бабушку.
Quando o irmão mais novo de Emmanuel morreu, ele e Rose adoptaram a filha órfã do seu irmão, Valerie, a minha avó.
Мистер Ансельми, это мой младший брат.
Mestre Anselmi, quero apresentar-lhe o meu irmão mais novo.
" Ли, младший брат Нины.
Lee é o irmão da Nina.
" у него есть младший брат, который...
Tem um irmão mais novo...
Когда ты была в колледже... Твой младший брат попал в автокатастрофу!
Quando estava no colégio... o seu irmão mais novo sofreu um acidente de carro!
Я постоянно забываю, что он твой младший брат.
Oh, sim. Estou sempre a esquecer-me que ele é teu irmão.
У тебя теперь младший брат.
Agora tens um irmão mais novo.
Я младший брат Стива... но я не пою.
Sou o irmão mais novo do Stevie. Mas não canto.
Ты - лучший младший брат на свете.
Tu és o irmãozinho mais querido.
Это же младший брат Стифлера.
- É o irmão do Stifler. - O que estás a fazer aqui?
Он ее младший брат, такой же, как мне Роджер.
É o irmão mais novo dela, tal como o Roger é o meu.
А в воскресенье женится мой младший брат Никки.
Esse é o meu outro irmão, Freddie.
Мой младший брат.
Este é o meu irmão mais novo.
- Это мой младший брат.
- È o meu irmão mais novo.
Вы, должно быть, младший брат.
Deve ser o irmäo mais novo.
Я брат его младший. Только два дня в Ленинграде.
Sou seu irmão mais novo, estou em Leningrado só por dois dias.
Есть ещё четвёртый брат, самый младший. Он десантировался со 101-м воздушно-десантным батальоном... в ночь перед штурмом.
Foi lançado de pára-quedas com a 101 Divisão na véspera da invasão.
Эй, младший брат, я оттянулась с Келсо. Замолчи!
Hei, irmãozinho, eu curti com o Kelso
младший братец 17
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27