English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой отец был прав

Мой отец был прав Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Возможно, мой отец был прав, по поводу моего брака с тобой.
Talvez o meu pai tivesse razão acerca do nosso casamento.
Мой отец был прав, Кларк!
O meu pai tinha razão, Clark.
Мой отец был прав насчет этого.
O meu pai tinha razão nisto.
А какой смысл? Наверно мой отец был прав.
O meu pai tinha razão.
Мой отец был прав : "Я бесполезен"
O meu pai tinha razão, sou um inútil.
- Железное. По крайней мере, мой отец был прав насчет этого.
Pelo menos, o meu pai tinha razão nisso.
Мой отец был прав, ты только поддразниваешь.
O meu pai tinha razão! Não passas de uma gozona!
Ведь это значит... это значит, что мой отец был прав.
Significa que o meu pai tinha razão.
Мой отец был прав.
O meu pai tinha razão.
Знаете, мой отец был прав.
Sabe, o meu pai tinha razão.
Боже, мой отец был прав.
E contratei-o. O meu pai tinha razão.
Я осознал, что мой отец был прав.
Tinha percebido... que o meu pai tinha razão.
Мой отец был прав,
O meu pai tem razão.
Что если мой отец был прав и иногда на самом деле не существует ответов?
E se o meu pai tinha razão... e às vezes não há mesmo respostas?
Вы говорите, что мой отец был прав?
Está a dizer que o meu pai tinha razão?
Мой собственный отец. Он говорит, ты был его другом, пока не сошел с ума на войне. Он прав.
O meu próprio pai, que diz que foi muito amigo de si até você perder o juízo na guerra.
Я говорю, что мой отец был неправ, а я был прав.
Estou a dizer que o meu pai estava errado e que eu estava certo.
Мой отец был не прав.
Sim? O meu pai estava enganado a teu respeito.
И мой отец был ой как прав!
O meu pai acabou por ter razão.
В одном мой отец был не прав.
O meu pai estava errado sobre uma coisa.
Когда мой отец сказал, что они ничего нам не оставили, он был прав.
Quando o meu pai disse que não nos deixaram nada, estava a falar a sério.
Ну, во всяком случае, мой отец на один счет был прав.
Ao menos o meu pai estava certo nalguma coisa.
Похоже, мой отец всё же был прав.
Parece que o meu pai tinha razão.
Хотя бы знаю, что мой отец в одном был прав.
O meu pai estava certo sobre algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]