English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Нам надо расстаться

Нам надо расстаться Çeviri Portekizce

16 parallel translation
Нам надо расстаться на некоторое время.
Acho que devemos passar um tempo separados.
- Кажется здесь нам надо расстаться.
- Acho que devíamos separar-nos aqui.
"И если ты будешь уверена, что нам надо расстаться, честно скажи мне".
Se continuares a achar que não devemos estar juntos, diz-mo sinceramente.
Нам надо расстаться.
Precisamos acabar.
Нам надо расстаться.
Temos de acabar.
Нам надо расстаться, мама.
Tenho que romper esta dependência.
Думаю, нам надо расстаться.
Acho que devíamos acabar.
Я думаю нам надо расстаться.
Quero terminar.
Что нам надо расстаться.
Que temos de nos separar.
Я думаю нам надо расстаться.
Acho que deveríamos terminar.
Маркус, я думаю, нам надо расстаться.
Marcus, acho que devíamos acabar.
Что нам надо расстаться и двигаться дальше.
Tivemos que terminar as coisas, ele devia ter seguido em frente, mas...
Твоя мать сказала, что нам надо расстаться.
A tua mãe acabou de me dizer que não devia estar contigo.
Нам надо друг с другом расстаться
Teremos de nos afastar
Нам с тобой надо расстаться.
Nem devíamos estar juntos.
Ты никогда не говорила, почему нам надо было расстаться.
Nunca me disseste porque é que nos tínhamos de separar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]