Неприятности в раю Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Неприятности в раю? Рори танцует с мамой. У них с Дином все в порядке, и ты загораживаешь от людей мои сандвичи.
A Rory faz par com a mãe dela, ela e o Dean estão óptimos... e tu estás a bloquear as minhas sandes.
Я разговаривал с соседом- - неприятности в раю.
Falei com uma vizinha. Problemas no paraíso.
Неприятности в раю.
Problemas no paraíso.
Неприятности в раю?
Problemas no paraíso?
Неприятности в раю?
Problemas no paraíso? - Louis, sai.
Неприятности в раю?
- Problemas no paraíso?
Неприятности в раю.
- Problemas no paraíso.
Неприятности в раю, крошка Тим?
Problemas no paraíso, Pequeno Tim?
[Groans] Оо, неприятности в раю.
- Oh, problemas no paraíso.
Неприятности в раю.
Problemas no paraíso?
Неприятности в раю?
Problemas no paraíso.
Может, в это раю какие-то неприятности, и пора перевести взгляд на кого-то еще.
Talvez haja problemas no Paraíso e seja altura de aliviar aqueles olhos.
Может быть, он всё еще в семейных апартаментах в отеле South Fork Inn в раю начались неприятности ничего такого, с чем мы бы не смогли справиться спасибо, что пришла, Эмили если тебе пора уходить, не стесняйся
Talvez ainda esteja na suite da família no South Fork Inn. Deve haver problemas no paraíso... Não é nada que não possamos resolver.
в раю 69
неприятно 185
неприлично 23
неприятный 21
неприятности 133
непривычно 29
неприятность 20
неприкосновенность 23
неприемлемо 93
непристойно 21
неприятно 185
неприлично 23
неприятный 21
неприятности 133
непривычно 29
неприятность 20
неприкосновенность 23
неприемлемо 93
непристойно 21