Обожаю этого парня Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Я обожаю этого парня, потому что он говорит так, как есть.
Eu adoro este tipo porque ele não tem papas na língua.
ЧАРЛИ Обожаю этого парня.
Adoro este miúdo.
Обожаю этого парня.
Gosto deste tipo.
- Обожаю этого парня!
- Agrada-me este tipo!
Обожаю этого парня!
- Gosto deste tipo.
- Да. Обожаю этого парня.
- Eu adoro o tipo.
! Слышь, а тут Скрабс работает? Я обожаю этого парня!
Eu quero conhecer o Scrubs, e também quero conhecer o Scrubs negro.
Обожаю этого парня.
Adoro esse tipo.
Обожаю этого парня.
Adoro este tipo.
- Обожаю этого парня.
- Sim. - Adoro esse tipo.
Обожаю этого парня
Adoro-o.
Обожаю этого парня. Обожаю этого парня.
Adoro este tipo.
Ты... Обожаю этого парня.
Adoro este puto!
Обожаю этого парня.
Amo aquele tipo.
Обожаю этого парня.
Eu adoro este rapaz.
Обожаю этого парня.
Podes dar-me o teu autógrafo?
Привет! Я обожаю этого парня!
Adoro este tipo!
Деньги! Обожаю этого парня!
Adoro este tipo!
- Я обожаю этого парня.
- É muito bom.
Я обожаю этого парня.
Eu adoro esse cara!
Да. Я... обожаю этого парня!
Eu adoro esse tipo!
Но я обожаю этого парня!
Mas eu adoro aquele tipo!
Обожаю этого парня.
Adoro este miúdo.
Словами не передать, как я обожаю этого парня.
Não sei dizer-vos o quanto eu adoro este homem.
этого парня 63
парня 367
парнями 35
парням 24
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105
парня 367
парнями 35
парням 24
обожаю тебя 72
обожаю ее 42
обожаю её 35
обожаю 650
обожаю его 119
обожаю эту песню 105