Отвези его домой Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Отвези его домой.
Leva-o para casa.
Отвези его домой.
Mandem-no para casa.
Возьми Онг-Бак и отвези его домой.
Leva... leva... Ong Bak de volta prá nossa aldeia.
Отвези его домой, мы потом вместе всё обсудим.
Leva-o para casa e nós depois falamos sobre isto.
- Отвези его домой.
- Leva-o para casa.
Альфред, отвези его домой.
Alfred, leva-o a casa.
Джонс, отвези его домой.
Jones, leva-o a casa.
Отвези его домой, в Пекин.
Leva-o de volta para Pequim.
- Отвези его домой.
Leva-o para casa.
Отвези его домой.
Leva-o a casa.
Отвези мистера Маршалла и его вонючую сигару домой, и положи их в кровать.
Leve o sr. Marshall e o seu cigarro mal cheiroso para casa... e ponha-o na cama.
Отвези Клэя к себе домой и держи его там, пока мы не позвоним.
Leva o Clay para a tua casa e mantém-no lá até nós ligarmos.
Отвези его ко мне домой и не теряй его из виду.
Leva-o para minha casa e não o percas de vista.
Отвези его ко мне домой.
Leva-a daqui para minha casa.
Отвези его домой.
Levem-no para casa!
Кона, сделай одолжение, отвези его обратно домой, приставь наряд полиции, пока всё не закончится.
Kono, faz-me um favor, leva-o de volta ao apartamento dele, e pede à Polícia para fazer segurança ao local, - até tudo isto estar resolvido. - Muito bem.