English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рок

Рок Çeviri Portekizce

2,190 parallel translation
Могло быть хуже. Могли стащить "Creedence" ( рок-группа 70х )
Podia ter sido Creedence.
Мистер Крейцер, в моём суде рабочее время людей будут уважать даже рок-звёзды.
Tem cinco minutos para o localizar.
Он убил и съел своих соседей В девяностые, в Литтл-Рок.
Matou e comeu os vizinhos do lado em Little Rock nos anos 90.
Если вы когда-нибудь были на рок-концерте, вы должны помнить этот визгливый шум.
Se você já esteve em um concerto de rock, provavelmente se lembram do barulho gritante.
А я думал, что он просто ненавидит рок-н-ролл.
E eu achava que ele não gostava de Rock.
Сейчас в городе находится одна развратная рок-группа.
Falo de sexo, drogas e rock'n'roll.
Я имею ввиду секс, наркотики и рок-н-ролл
Muitas brincadeira, orgia é pré-requisito.
Он - рок-звезда Аль-Каиды.
É uma estrela de "rock" da Al Qaeda.
Они Меч и Рок.
Eles são aço e eles são o destino.
Я - рок!
Eu sou o destino!
Рок-н-ролл займет пару минут
Rock and roll. Isto pode levar alguns minutos.
Я хотела попросить тебя, чтобы ты попросила Кейт позволить мне переехать в вам, но Ферн была чертовой рок-звездой. Она поселила меня у одной пары, и это было отвратно.
Vinha implorar-te a ti e à Cate para me deixarem ficar, mas a Fern foi uma porreiraça, encontrou-me um sítio com este casal e é mau, mas não interessa.
Как слушать "In-A-Gadda-Da-Vida." ( прим. психодел. рок композиция от "Железной бабочки" 1968 г. )
É como ouvir à "In-A-Gadda-Da-Vida."
Мы надевали их на концерт группы "Харт". ( прим. - "Харт" - американская рок-группа ).
Fomos ao concerto dos Heart com eles.
Я люблю рок
Eu vivo para o rock.
Я рок интервью!
- Sou bom em entrevistas.
Я всегда хотела быть рок-звездой, но сейчас я хочу стать врачом.
Sempre pensei em ser uma estrela rock quando crescesse. Mas agora pode ser que também pondere ser médica.
Я знаю, что ты считаешь себя рок-звездой, но никаких ночных гулянок.
Sei que achas que és uma estrela rock, mas nada de moches, nem mergulhos na multidão.
- ------- Ребята, Профессорский Рок действительно отличный микс, хорошо?
Pessoal, Prof Rock é é um mix mesmo bom, ok?
Я хотел играть в рок-группе.
Queria estar numa banda rock.
В рок-н-ролле нет места для детей, чувак.
No rock and roll, não há bebés, meu.
Джимми, последние 20 лет я винил тебя в том, что не стал рок звездой.
Jimmy, passei 20 anos a culpar-te por não ser uma estrela rock.
Нужно быть идиотом, чтобы привести ребенка на рок концерт, чувак.
Que espécie de idiota traz um bebé para um concerto de rock, meu?
Думаешь, младенцы и рок-н-ролл сочетаются?
Achas que bebés e música rock combinam?
Ты вообще можешь заткнуться, потому что в этом фильме ты выглядишь как американский рок н рольщик, а сейчас как бит мейкер шведской рэп группы.
Tu podes calar a boca, porque naquele filme, Parecias o Ted Nugent e agora pareces o Kojak.
Приходи на первый раунд битвы рок-групп.
Anda à primeira ronda da Batalha das Bandas.
Ты в рок-группе?
Tens uma banda?
Я - рок-звезда.
Sou uma estrela do rock.
Эта рок-звезда будет брать Чикаго штурмом!
Esta jovem estrela de rock está prestes a tomar Chicago de assalto.
- Думаешь, я смогу стать рок-звездой?
- Achas que posso ser uma estrela?
Ты не сможешь стать рок-звездой.
Nunca serás uma estrela rock.
Например, что-нибудь из строительных инструментов или липовых рок-групп в алфавитном порядке.
Tipo, coisas que existem numa loja de ferragens. Ou bandas de rock falsas, por ordem alfabética.
Увлечения : Альтернативная музыка, джаз, блюз, латиноамериканская, дискотека 80-х, электронная, поп, ритм-энд-блюз, рок, классика, театр, балет, путешествия, йога, медитация, фильмы, обувь, автомобили, мотоциклы, разработка, кулинария, интернет, водные виды спорта, природа, политика, благотворительность, дегустация вин, альпинизм, магазины, таро, искусство, боевые искусства, тайцзи цюань, И Цзин, фэн-шуй, астрология, New Age.
Interesses : música alternativa, jazz, blues, latina... disco, anos 80, eletrônica... pop, RB, rock, clássica... teatro, balé, viagens, ioga, meditação... cinema, sapatos, carros, motos, academia... escrever, cozinhar, Internet, esportes aquáticos... natureza, política, caridade, vinhos e degustação... montanhismo, compras, tarô, arte... artes marciais, tai chi chuan, I Ching... feng shui, astrologia, new age.
Эй, Рок, что же ты, оставил Мика и Полли дома?
Ó Rocky! Então? Hoje deixaste o Mick e o Paulie em casa?
Когда Гай Марций твой не завиден рок. Тогда твою я жизнь возьму.
Quando, caro Márcio... tiveres Roma como amiga... mais pobre ficarás... e, em pouco tempo, em meu poder cairás.
Он хотел спеть песню "Джонас Бразерс". Но вы же не любите инди-рок.
Ele ia cantar "Burnin'Up" dos Jonas Brothers, mas lembrei-me que não gostas deles.
Когда нам было семь и ты прыгнул с утёсов Кастерли Рок, с 30-и метровой высоты прямо в воду, ты никогда ничего не боялся
Quando tínhamos sete anos e saltastes dos penhascos do Rochedo Casterly, destes um salto de 30 metros para a água e não sentistes medo nenhum.
Не многие девчонки прутся от музыки так же как парни, знают названия песен, групп, знают олдскульный рок, джаз, все что угодно!
Não há muitas raparigas a lidar com a música como os rapazes, que conhecem os nomes das músicas, as bandas, que pegam nos discos, rock clássico, jazz, qualquer um!
Если так она злится на тебя, пусть поставит рок.
Se é a sua forma de mostrar irritação, podia pôr antes rock'n'roll.
- Рок-звезды все еще нет.
Não há sinal da estrela rock.
Смотри, у нас билеты в "Хард Рок".
Adivinha? Temos bilhetes para a pós-festa no Hard Rock.
Я иду на рок-концерт со своей бывшей любовью, и, думаю, у нас есть шанс возобновить отношения.
Vou a um concerto de rock com um antigo namorado, e acho que há uma hipótese de reatarmos.
Тяжелый рок и джаз 50-х Западного Побережья а также астрофизик, специализирующийся на внеземных исследованиях, со вторым дипломом, не обязательно докторским, по политической теории 20 века и её взаимосвязью с корпоратизмом.
De Hard Rock e West Coast jazz dos anos 50. Que é, também, um astrofísico especializado em estudos extraterrestres. Que também tenha diploma, não precisa ser um doutorado, em teoria política do séc.
Боже, в башке рок-концерт, а во рту - туалет в рок-клубе.
A minha cabeça está a bater como um sino. E a minha boca sabe a sovaco.
Ага, а ты не король рок-н-ролла.
E tu não és o Rei do Rock.
А ведь ты показал этому городу настоящий рок-н-ролл.
Deste mesmo a volta a esta cidade.
Держи, чемпион. Пойди и купи себе несколько записей рок-н-рола.
É a primeira vez que venho ao Moe e não ouço aquela voz atrás da minha cabeça a dizer
Итак, дамы и господа, "Matchbox twenty" ( рок-группа ).
Estamos de volta ao Matchbox 20, senhoras e senhores.
[звучит рок музыка] Хорошо, но я ничего не обещаю.
Pronto... Não prometo nada.
( играет рок ) Джентльмены, джентльмены.
Cavalheiros, cavalheiros.
Он же на рок гитаре играет?
Ele toca baixo, não toca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]