С ними покончено Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Если он не смог подчиниться, С ними покончено.
Se não as cumpriu, está acabada.
- Теперь с ними покончено.
- Agora, desapareceram com ele.
С ними покончено.
Acabou-se.
Ты сказал, что с ними покончено, начит так и есть.
Tu dizes que estás porreiro, é a tua decisão.
Потому что... парни, с ними покончено!
Uma coisa digo. Estou farta dos homens.
С ними покончено.
JÁ SÃO HISTÓRIA.
- Никаких рождественских сборищ. - С ними покончено.
Acabou-se.
Люди, спалившие тебя, вся чёртова сеть... с ними покончено.
As pessoas que te queimaram, toda a maldita rede, está acabada.
Да, у меня были мечты, но теперь с ними покончено..
Sim, eu tinha sonhos, mas já desvaneceram...
С ними покончено?
Eles foram embora?
Смывать тела девчонок, когда с ними покончено.
Para lavar as miúdas, quando eles acabam com elas.
Думаю, что с ними покончено.
Eu acho que os apanhei a todos.
Новым направления не нужны ваши "АПЛОДИСМЕНТЫ". С ними покончено.
Alguma vez foram a Rosewood?
С ними покончено.
Eles estão acabados.
С ними покончено.
Deixei-me disso.
Воткни в них вилку. С ними покончено.
Pronto, está acabado.
- Воткни в них вилку. С ними покончено.
- Encerra o caso, estão acabados.
Детектив, с ними покончено.
Detective, já tratei deles.
С ними действительно покончено.
E estou porreiro.
Хуй с ними, с этим покончено!
Que se lixem, acabou!
А как только с ними будет покончено, придет очередь Джорджии.
E quando isso estiver terminado, vamos para a Geórgia.
С ними покончено.
São todos.
Я думал, с ними уже покончено.
Pensei que já tivessem ido embora.
С ними покончено.
Não há mais hormonas.
С ними всеми покончено.
Eles estão todos acabados.
Как только с ними будет покончено, я выполню свой финальный фокус, и тогда ты и я и весь этот карнавал будем жить вечно.
Enquanto lidam com eles, vou fazer o meu truque final. E depois tu, eu e este parque vamos viver para sempre.
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними что 43
покончено 73
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40