English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сладкий пирожок

Сладкий пирожок Çeviri Portekizce

17 parallel translation
Верно, мой сладкий пирожок?
Certo, meu docinho?
Кто этот сладкий пирожок?
Quem é esta coisinha fofa?
Он – сладкий пирожок.
Ele é um doce.
Что? Из-за чего весь этот переполох, сладкий пирожок?
Que barulheira é essa, docinho?
- Не волнуйся, сладкий пирожок.
- Não te preocupes, docinho.
Приятных снов, сладкий пирожок.
Boa noite, querido!
Конечно, сладкий пирожок.
Claro que sou, docinho.
Послушай, мой сладкий пирожок! Я подумал, может быть, нам стоит перейти на следующий этап наших отношений.
Ouve, docinho, estava a pensar em darmos o próximo passo.
Ты сладкий пирожок, знаешь ли.
Sim. Vamos.
Небольшого будет недостаточно, сладкий пирожок.
Uma pequena não vai ser suficiente, docinho.
Сладкий пирожок манит в уголок.
Soldado do Sexo, apresenta-se ao serviço.
Я уверена, мы могли бы раздобыть сладкий пирожок.
Poderíamos oferecer-lhe qualquer coisinha.
Иди сюда, сладкий пирожок
Vem cá, querido.
Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок.
Dou-te sempre cobertura, querida.
- Держись крепче, сладкий пирожок!
- Aguenta aí, docinho.
Помню свой первый раз, когда мне довелось отведать сладкий пирожок.
Lembro-me da primeira vez que comi tarte de carne picada.
Держись рядом, сладкий пирожок.
Fica por perto, linda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]