English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Спускайся оттуда

Спускайся оттуда Çeviri Portekizce

28 parallel translation
- Фил, спускайся оттуда!
Phil, volta para dentro.
Спускайся оттуда и иди в постель.
Desce daí e vai para a cama.
- Лекс! Спускайся оттуда!
- Lex, desce do parapeito.
Дейл, спускайся оттуда!
Tire-o de lá!
Спускайся оттуда!
Sr. Walcott, saia daí!
Воллкотт, Спускайся оттуда сейчас же!
Vou chamar os seguranças se não sair daí imediatamente.
Спускайся оттуда!
Desça já daí.
Спускайся оттуда.
Desce daí.
Спускайся оттуда, давай.
Desde daí, anda.
- Спускайся оттуда!
- Desce daí!
Спускайся оттуда.
Tens que sair daí de cima.
Спускайся оттуда!
Vem, desça.
Сынок, спускайся оттуда.
! Rapaz, desce daí de cima.
Ради бога, Вайолет, спускайся оттуда.
Por amor de Deus, Violet. Desce daí.
Спускайся оттуда!
- Desce daí.
Спускайся оттуда, Эрик.
Desça daí, Eric.
Спускайся оттуда.
O que é que estás a fazer? Desce daí.
- Спускайся оттуда.
- Vem cá para baixo.
Дейл, спускайся оттуда!
Dale, sai daí!
Спускайся оттуда!
Desce daí!
Спускайся вниз оттуда. Машинное отделение.
Casa das máquinas, preparar para manobrar.
Спускайся в столовую! Оттуда такое видно!
Vem á sala de jantar ver uma coisa incrível!
Волкотт, спускайся оттуда!
Ouviste-o!
Эли Скраггс, спускайся оттуда!
Eli Scruggs, venha cá abaixo!
Давай, спускайся оттуда.
Vamos, desce daí.
Эй Шанис спускайся давай оттуда.
Shanice, desce já daí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]