Торговец наркотиками Çeviri Portekizce
49 parallel translation
Был застрелен торговец наркотиками, а женщине переломали ногу.
Mataram um traficante e partiram as pernas a uma mulher.
¬ от что, мистер, осужденный торговец наркотиками.
Vou dizer-lhe uma coisa, Sr. Narcotraficante.
Торговец наркотиками... на самом деле гомик, торгующий наркотой.
Um pederasta, na verdade.
Вот, скажем, торговец наркотиками убил полицейского. Его на электрический стул.
Imagine que... um passador de crack mata um polícia à paisana.
Я как торговец наркотиками.
Sou como o traficante de droga.
— Как торговец наркотиками?
Como um passador de drogas?
Tеперь я торговец наркотиками!
Agora sou traficante de droga!
Ящерица Род занятий : торговец наркотиками Так что Ящерице пора заняться другими делами.
Ah, liberta o Lizard para os outros negócios dele.
Риз Фелдман - просто торговец наркотиками!
O Reese Feldman não é mais do que um traficante de meia tigela.
- Ты торговец наркотиками? - Ты так подумала?
- És traficante de droga ou isso?
Я думаю, у Трея много плохого но я только не думаю, что он - торговец наркотиками
Quero Dizer, o Trey pode ser muitas coisas, mas não sei. Apenas acho que não é traficante de droga.
Он торговец наркотиками.
Ele é traficante de drogas, é lixo humano.
Сначала был торговец наркотиками - я сбил его на своей машине.
Primeiro, foi um traficante. Atropelei-o com o meu carro.
Торговец наркотиками из Нью-Йорка.
É um traficante de droga de Nova Iorque.
А он - король трущоб, торговец наркотиками и грязный сутенер, и его место за решеткой.
A verdade é que ele é um senhorio caluniador, um traficante de droga, e um chulo vicioso. Devia estar na prisão há anos.
Этот Абед Салем - вонючий торговец наркотиками продает дурь своим же соседям и кому угодно.
Abed Salem é um desgraçado traficante de drogas. Vende drogas à sua vizinhança.
Торговец наркотиками, устроитель боёв,
Extorsionário. Manobrador de lutas.
Ты торговец наркотиками.
É traficante.
О, нет, очередной торговец наркотиками?
Oh não, outro "dealer" de droga?
Десять лет назад, торговец наркотиками, по имени Джефри Спелман, был приговорен за двойное убийство на 24-летний срок.
Há 10 anos, um traficante de droga chamado Jeffrey Spellman foi condenado por um duplo homicídio.
Джени Хамфри - торговец наркотиками.
Jenny Humphrey, traficante de drogas.
Кто это торговец наркотиками?
- Quem era o traficante?
Нет, если он не знал о них. Так что торговец наркотиками не убивал ее.
- Se não soubesse que ela a tinha, não.
Поцелуй и все пройдет. Наша подруга Сэйди говорит, что жертву зовут Минк Баркер, известный торговец наркотиками.
De acordo aqui, com a nossa amiga Sadie, o nome da vítima é Mink Barker...
Это просто торговец наркотиками.
É só um traficante.
Каждый раз, когда кто-то получает травмы или погибает, Я говорю себе - пора завязывать со всем этим, стоп, хватит... И чувствую себя, как торговец наркотиками...
Se temos um ferimento, ou uma fatalidade, tenho a tendência para querer parar porque... eu sinto, que por vezes me sinto um vendedor de drogas porque estou a preparar estes motores para esta gente se ir aleijar
Торговец наркотиками
Traficante de drogas.
Ты и вправду думаешь, что торговец наркотиками так оденется?
É assim que você pensa que os traficantes de drogas se vestem?
Тебя обвинили в том, что ты торговец наркотиками, так ты решил стать им?
Foi acusado de ser traficante de drogas, e decidiu tornar-se num?
Люди, услышав, что ты торговец наркотиками, они перестают слушать тебя.
Se ouvem que você é um traficante, param de lhe dar atenção.
Твою маму застрелил в упор торговец наркотиками, её конкурент, так как он думал, что она продаёт их на его территории.
A tua mãe foi baleada à queima roupa por um traficante rival que pensou que ela estava a invadir o território dele.
Он стареющий франко-вьетнамский торговец наркотиками, пуп земли.
É um antigo negociante de drogas Franco-Vietnamita. Escória da Terra.
Торговец наркотиками и кардиохирург?
Traficante de droga / médica cardiologista?
Да, но какой торговец наркотиками опыляет место для сохранности?
Mas que tipo de traficante borrifa o lugar por segurança?
Торговец наркотиками - плохие новости.
Distribuidor de drogas, más noticias.
Снайдер, он торговец наркотиками.
Snyder, ele é um traficante de drogas.
Мистер Вудруф.. Я боюсь, что вы не больше чем обычный торговец наркотиками.
Sr. Woodroof, receio que não seja mais do que um vulgar traficante de drogas.
А согласно журналу "Форбс" он торговец наркотиками.
E de acordo com a revista Forbes, ele é traficante de droga.
Нужно найти кого-то, кто докажет, что он торговец наркотиками.
Precisamos de encontrar alguém que consiga provar que esse homem é traficante.
Если торговец наркотиками и настучит, ему никто не поверит.
Mesmo que o dealer se queixe, ninguém vai acreditar nele.
В этом замешаны генерал из Бенемерита, торговец наркотиками и мафиози.
Um general, um traficante de droga e um membro da máfia italiana.
Как торговец наркотиками.
Tipo traficante, não é?
Но этот зеркальный столик, клетка с игуаной, самурайские мечи на стене... или этот чувак - торговец наркотиками, или с обстановкой ему помогал отстойный дизайнер.
Mas, mesa de café espelhada, gaiola de iguana, espadas de samurai na parede. Ele é traficante ou tem um decorador pouco prudente.
Торговец наркотиками по имени Томми Камполонго работает там.
Um traficante chamado Tommy Campolongo tem-na como base.
— Ты знаешь его? — Торговец наркотиками. — Прыжок был впечатляющим, а приземление не очень.
Quando a Angela Benton morreu, houve um esforço, diria até profissional, para dar a entender que fora o Jacob Appley.
Торговец наркотиками.
Drogas.
- По мне так никакой он не торговец наркотиками.
- Tu consegues fazer isto.
Торговец синтетическими наркотиками, который якобы совершил самоубийство 4 ночи назад.
Traficante de drogas que supostamente se suicidou há quatro noites.
Я не торговец наркотиками.
Não sou uma traficante de drogas.