Угадайка Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Мне кажется, в теории угадайка доставляет больше удовольствия. Да.
Acho que esse jogo era mais divertido na teoria.
Угадайка - как поделимся на команды?
Pictionary, como dividimos as equipas?
Угадайте-ка.
Adivinhem?
Угадайте-ка?
Adivinhem?
Угадай-ка что.
- Já sabes?
Эй, угадай-ка? Они на самом деле не крали машину.
Pois, ainda não tinha ouvido essa.
Угадай-ка, что Фиби подарила мне на Рождество.
Adivinha o que a Phoebe me deu?
Эй, ребята, угадайте-ка!
Ei! Ei! Nem acredito nisto!
Ну-ка, угадай!
Tu sabes esta?
А. Привет, угадайте-ка, парни.
Adivinhem pessoal.
"Угадайте-ка, кого больше нет в Неваде?"
"Adivinhe quem já não está no Nevada."
Да? Угадайте-ка что... "Ваше желание - мой приказ."
Pois bem : "O seu desejo é uma ordem."
Эй, глупый, угадай-ка.
Ó cara-de-cu, sabes que mais?
Угадай-ка - сколько мне лет?
Adivinha que idade tenho.
Ладно, но угадай-ка что?
- Acho.
Угадай-ка, мне бы надо приручить тебя.
Acho que vou ter que te amansar.
Ну-ка, угадайте, что.
- Pessoal, adivinhem.
А ну-ка угадайте, что у меня за спиной?
Adivinhem o que eu tenho atrás das costas.
Это не "угадай-ка".
Isto não é um jogo de adivinhas.
Угадайте-ка какой же это скользкий сукин сын только что подцепил девчонку у бара?
Adivinhem quem é o filho da mãe que acabou de engatar uma miúda no bar?
Угадай-ка, где он сейчас может быть.
Onde pode estar ele agora?
— Джек, угадай-ка...
- Jack, adivinha.
Фильм Назда в Будущее 2 был в упаковке Назад в Будущее 3... а Назад в Будущее 3 был, угадай-ка... в упаковке Назад в Будущее 2.
O Regresso ao Futuro II estava na caixa do Regresso ao Futuro III. E o Regresso ao Futuro III estava, vê lá tu... na caixa do Regresso ao Futuro II.
Прямо-таки медицинская "угадай-ка".
É como um jogo. Adoro isto.
Ну, угадайте-ка.
Adivinha?
Угадай-ка? Я буду твоим учителем.
Sabes, vou ser tua professora.
Угадайте-ка, в чьи обеты не входило прощение.
Parece que esses votos não incluem um para o perdão.
Ну-ка, угадай. ( нем. )
Adivinha?
Угадай-ка?
Adivinha.
А, угадайте ка?
Adivinha o quê?
Угадай-ка. Мы уже в курсе.
Olha, não tens de provar nada.
угадай 1511
угадал 193
угадай кто 55
угадала 93
угадали 56
угадай что 193
угадайте 635
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71
угадал 193
угадай кто 55
угадала 93
угадали 56
угадай что 193
угадайте 635
угадаю 65
угадаешь 23
угадайте что 71