English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чернобыль

Чернобыль Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Ведь это русские учёные создавали Чернобыль.
Os mesmos que projectaram Chernobyl.
Украина, Чернобыль
CHERNOBYL - UCRÂNIA
Чернобыль, значит?
Então... Chernobyl?
Я должен бежать, тут второй Чернобыль у нас, я должен бежать, пока!
Tenho de desligar. Tenho aqui uma autêntica Chernobyl. Tenho de desligar, adeus.
Чернобыль
Chernobyl,
Название этого объекта - Чернобыль.
O nome das instalações é Chernobyl.
Знаете, Чернобыль покажется невинной шуткой в сравнении с этим, понимаете?
Estas coisas podem ser um pouco tipo Chernobyl, sabes?
Ну, представь одновременно крушение "Гинденбурга", Чернобыль,
Correu tão bem como o Hindenburgo, Chernobyl,
Если мы не найдем игрушку, ребенок устроит истерику. А еще один "Чернобыль", как в магазине электроники, я не переживу.
Se não o encontrarmos, este miúdo vai enlouquecer e não quero outro desastre à Chernobyl como na loja de telemóveis.
Настолько, насколько вообще могут быть безопасны вещи, созданные теми же людьми, что устроили Чернобыль.
Tão seguros quanto podem ser, já que foi construído pelo pessoal de Chernobyl.
Пять это остров Тримайл, семь уже Чернобыль.
Cinco é Three Mile Island, sete é Chernobyl.
И что, мы, правда, едем в Чернобыль?
Vamos mesmo para Chernobyl?
- А мы едем в Чернобыль?
Temos de ir para Chernobyl?
Чернобыль, Фукушима - это дело рук его коллег.
Fissão atómica, Chernobyl, Fukushima, são tipos como ele.
Это будет новый Чернобыль.
Seria uma reedição de Chernobyl.
Напомнило мне Чернобыль.
Faz-me lembrar Chernobyl.
Извините, капитан, но сокрытие информации не допустимо, когда мертвый спецназовец, попавший ко мне в морг, светится ярче, чем Чернобыль.
Perdoe-me, Capitão, sonegar informações não funciona, quando um SEAL, aparece morto na minha morgue, - mais contaminado de que Chernobyl.
Это было прям, как конфетный Чернобыль.
Foi como uma Chernobil de doces.
Принудительные отзывы продукции, Чернобыль.
Lembra-se daqueles'recalls'de pneus? Chernobyl?
И это не случайно, что в видео упоминается Чернобыль.
Não foi por acaso o vídeo mencionar Chernobil.
Я вышел из лифта и увидел вас с мисс Чернобыль прогуливающимися по коридору.
Saí do elevador, vi-te a ti e à Sra. Chernobyl no corredor. Viraram a esquina e...
Чернобыль
".. Chernobyl. "
Чернобыль стал страшной ареной худшей ядерной аварии в мире.
Chernobyl foi palco de pior acidente nuclear do mundo.
Но что случится если план В не сработает И мы взлетим на воздух как Чернобыль?
Mas, o que é que acontece se o plano "C" falhar, e acabarmos com o nosso próprio "Fukushima Chernobyl" ou algo parecido?
Правда, что из-за сигар ваши лёгкие как Чернобыль?
É verdade que os cigarros transformam os seus pulmões no Chernobyl?
Супермену всё равно удалось предотвратить Американский Чернобыль.
O "Super-Homem" evitou um "Chernobyl" americano.
Это не Чернобыль.
Isto não será igual a Chernobyl.
Помпейи, Чернобыль.
Pompeia, Chernobyl.
Чернобыль.
Pense em Chernobyl.
Это ведь не "Чернобыль" в Швейцарии...
Não é o Chernobyl na Suíça, certo?
- Чернобыль.
Chernobyl.
Чернобыль.
Chernobyl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]