Благодарю покорно Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Благодарю покорно.
Çok teşekkürler.
Благодарю покорно! Уже иду за грибами!
Sağ ol, gidip mantarları alayım.
Беременность в тропическом климате - благодарю покорно.
Ayrıca muson sezonunda hamile kalmak mı? Teşekkürler! Ben almayayım!
Благодарю покорно за недостаток великодушия.
Küçük şeyler için şükretmeliyiz.
Не время для сеанса, благодарю покорно.
- Seans için uygun bir zaman değil, teşekkür ederim.
Благодарю покорно!
Te-teşekkürler!
Благодарю покорно, сэр.
Naçiz teşekkürlerimi sunarım bayım.
Благодарю покорно.
Sanmıyorum.
Благодарю покорно, я лучше почитаю про обожравшихся стероидов спортсменов.
Kortizon manyağı olmuş sporcuları okumaya devam ederim daha iyi.
Просто скажи : "Пожалуйста, сэр". Благодарю покорно.
Sadece lütfen deyin, efendim ve teşekkür ederim.
- Нет, благодарю покорно.
- Sadece bir dakika.
Я способен сам провести себе диагностику, благодарю покорно.
Tanılayıcılarımı kendim kontrol ederim, çok teşekkür ederim.
Благодарю покорно.
- Tam bir düzenbazsın.
Такое нам больше ни к чему, благодарю покорно.
Ondan bir tane daha istemez, sağol.
Благодарю покорно. Не стоит благодарностей.
Demek anlaştık?
Покорно благодарю за гостеприимство, с которым вы приняли нашу скромную делегацию.
Mütevazı heyetimize göstermiş olduğunuz konukseverlik için müteşekkirim.
А сейчас, покорно благодарю за помощь, и доброй ночи.
Yardımların için teşekkürler. İyi geceler.
Благодарю покорно.
Kalsın, almayayım.
Покорно благодарю, тогда мы с Кесси.
- Çok teşekkür ederim. O zaman, Cassie ve ben.
- Благодарю покорно.
- Teşekkür ederim.
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодарю за внимание 42
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благослови вас бог 149
благотворительность 90
благослови вас 19
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благослови вас бог 149
благотворительность 90
благослови вас 19