English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ В ] / Вернись на свое место

Вернись на свое место Çeviri Türkçe

26 parallel translation
- Вернись на свое место.
- Yerine geri dön. - Hayır.
Вернись на свое место.
Sırana geç.
Вернись на свое место!
Burada sıra var, dostum.
А теперь вернись на свое место.
Yerine dön.
- Вернись на свое место.
- Yerine dön.
Спустись со ступеньки и вернись на свое место.
Basamaktan in, ve az önce neredeysen oraya git.
Китай... Вернись на свое место.
Kitai, hemen yerine dön.
Вернись на свое место.
Yerine geri dön!
Вернись на свое место.
Koltuğa otur.
Вернись на свое место, Стилински! Ладно!
- Yerine geç Stilinski!
Лучше тебе... Вернись на свое место, пожалуйста.
- Karşılama noktana geri döner misin lütfen?
Вернись на свое место. Что ты делаешь, Рид?
- Ne yapıyorsun Reid?
вернись на свое место, вытащи руки из задницы, и не смей пережарить грибы!
Yerine dön, etrafında dolup bitenlere dikkatini ver ve bana her yeri pişmiş mantar yap.
Вернись на своё место.
İstasyonuna geri dön.
Вернись и сядь на своё место.
Geri dön ve otur şuraya.
Лучше вернись на свое место и начни продавать сразу помногу, как мужчина.
Anlamıyorsun.
Вернись на своё место.
Yerine dön.
Дилан, пожалуйста вернись на своё место.
Dylan, Iütfen yerine otur.
Блин... так что просто вернись к чертям на своё место в такой ответственный момент!
Cidden etrafta olsun ya da olmasın insanların başına dert açmakta üstüne yok öyleyse en azından kendini gösterebilirdi.
- Вернись на своё место.
- Koltuğuna geri dön.
Всё, вернись на своё место.
Otur.
Вернись на свое место.
Yerine otur.
Вернись на своё место.
Koltuğuna dön.
— Вернись на своё место.
- Koltuğuna geri dön.
Вернись на своё место.
Barakana geri dön.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]