English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Девять лет назад

Девять лет назад Çeviri Türkçe

107 parallel translation
И он приехал в Америку, в Сиэттл, где он и умер девять лет назад.
Böylece Seattle'a geldi. Ve burada dokuz yıl önce bu dünyadan göçtü.
Но это было девять лет назад.
Fakat bu dokuz yıl önceydi.
Звездный Флот прекратил поиски "Вояджера" девять лет назад.
Yıldız Filosu dokuz yıl önce Voyager'i aramayı bıraktı.
Анджел Теннан умер девять лет назад в трудовом лагере на Батале.
Anjohn Tennan dokuz yıl önce bir çalışma kampında ölmüş.
Девять лет назад.
Dokuz yıl önce.
Девять лет назад.
Evet. Dokuz yıl önce.
Это место, где я его видел в последний раз, девять лет назад.
Onu en son dokuz yıl önce burada gördüm.
- Девять лет назад на крыльце этого приюта был оставлен ребенок.
Dokuz yıl önce yetimhaneye bir bebek bırakıldı.
ДЖЕК : Ливия умерла девять лет назад.
Livia öleli yaklaşık 9 yıl oldu.
- девять лет назад.
Livia ölmüştü... yaklaşık dokuz yıl önce.
Исправь, наконец, ошибку, которую ты совершил девять лет назад.
Dokuz yıl önce yaptığın yanlışlığı düzeltmeni istiyorum.
Девять лет назад.
Dokuz yıl önceydi.
Он изменил имя девять лет назад.
9 yıl önce ismini değiştirmiş.
- Девять лет назад.
- Dokuz yıl öncesinden bahsediyorsun.
Хорошо, ребята. Так девять лет назад, Джозеф был моим первым пациентом с аппендектомией.
Bakın çocuklar, dokuz yıl önce ilk apandisit hastam Joseph'di.
Девять лет назад, когда Джозеф пришел ко мне, Я удалил его аппендикс и завалил шов.
Dokuz yıl önce Joseph bana geldiğinde apandistini patlatıp, kapatma işinde de sıçmıştım.
Девять лет назад мой сын нашел меня пьяной лицом вниз на нем.
Dokuz yıl önce, oğlum beni o çimlerde, sarhoş vaziyette yüzüstü yatarken buldu.
Девять лет назад он был обвинён в изнасиловании и убийстве Дженни Уинтер.
9 yıl önce Jennie Winter'a tecavüz ve cinayetten hüküm yemiş.
То, что вы сейчас увидите, случилось девять лет назад. Генри Дал был обвинен в убийстве женщины, которой он перерезал горло. Муж этой женщины напал на него во время предварительных слушаний.
Bu görüntüler, 9 yıl önce boğazını keserek öldürmekle suçlandığı kadının kocası tarafından önduruşma öncesi saldırıya uğrayan Henry Dahl'ın görüntüleri.
Слушай, девять лет назад ты приказал их всех расстрелять.
Dinle, 9 yıl önce hepsinin vurulmasını emretmiştin.
Имею ввиду, восемь, девять лет назад, она была всего лишь девчонкой на одну ночь, которая потом тебя преследовала.
Yani, bundan 8-9 yıl evvel,... seninle bir gece geçirebilmek için bile ne kadar istekliydi ama şimdi kim kimin peşinden koşturuyor.
Девять лет назад?
Dokuz yıl önce miydi?
Нет, возможно, её похитили в семилетнем возрасте девять лет назад.
Hayır, büyük olasılıkla kaçırılmış 9 yıl önce 7 yaşındayken.
В лесу за городом мы нашли Холли Кларк, пропавшую девять лет назад, но живую.
Şehrin hemen dışındaki ormanda, 9 yıldır kayıp olan, Holly Clark'ı canlı olarak bulduk.
Вы с Уиллом расстались девять лет назад?
Will ile dokuz yıl önce mi ayrılmıştınız?
Он был барменом еще девять лет назад.
Dokuz yıl önce bıraktığım yerde duruyor.
- Девять лет назад. - Ты сам всё знаешь, Лестер.
- Nasıl olduğunu bilirsin Lester.
Вообще-то девять лет назад, а я Вас отлично запомнила.
Aslında dokuz yıl önceydi ve ben seni çok iyi hatırlıyorum.
Это был не я, мисс Ландлесс, я никогда не бывал в жарких странах, и не мой отец, он умер девять лет назад.
Ben değildim, Bayan Landless, henüz o tropiklere ayak basmadım dokuz senedir ölü olan babam da basmadı.
Она одна из них Девять лет назад
9 yıl önce öyleydi.
Я знаю. Девять лет назад.
- Biliyorum. 9 yıl önce.
Девять лет назад я видела, как убили мою мать.
9 yıl önce annemin öldürülmesine tanık oldum.
- Дело мамы было закрыто девять лет назад. - Да, но...
Annemin olayı kapanalı 9 yıl oldu.
Девять лет назад, я стала свидетельницей убийства моей матери.
Dokuz yıl önce annemin cinayetine tanıklık ettim.
Девять лет назад я видела, как убили мою мать.
Dokuz yıl önce annemin cinayetine tanıklık ettim.
Девять лет назад, я стала свидетелем убийства моей матери.
Dokuz yıl önce annemin cinayetine tanıklık ettim.
Десять лет назад в доме девять убили певицу Элис Алквист.
10 yıl önce, 9 numarada oturan Alice Alquist adında ünlü bir şarkıcı öldürüldü.
Несколько лет назад пела за миску супа, а в двадцать девять стала звездой. - В двадцать пять.
Birkaç yıl önce yemek karşılığı şarkı söylerken, şimdi, 29 yaşında bir süper yıldız oldun.
Мне было девять лет, ты обнял меня, потому что учил ехать назад, и вдруг ты поцеловал меня.
Dokuz yaşındaydım, kollarını belime dolamış..... geri geri paten kaymayı öğretiyordun bana. Birden beni öptün.
Мне ничего не снится! Это было девять или десять лет назад.
Dokuz veya on yıl önceydi.
Четырнадцать лет назад, я был вынужден взять на себя обязательство восемь на-девять ячейки И теперь вы будете вынуждены взять на себя обязательство.
On dört yıl önce 2,5'a 3 metrelik bir hücreye bağlanmak zorunda kaldım... ve şimdi de sen bağlılık göstermek zorunda kalacaksın.
Скопление черных звезд образовалось почти девять миллиардов лет назад, когда сотни протозвезд сколлапсировали, находясь в непосредственной близости друг от друга.
Kara Nebula dokuz milyar yıl önce yakın mesafedeki... yüzlerce protoyıldızın patlamasıyla meydana gelmiş.
Девять Сфер, таких как эта, появились в небесах более 10.000 лет назад.
Dokuz küre, bunun gibi son 10.000 yılda gökyüzünde belirdi.
Девять лет тому назад.
Dokuz yıl öncesi.
Только представь, еще десять лет назад нужно было иметь восемь или девять станций, только чтобы система работала.
Düşünsene, daha on yıl önce sistemin işlemesi için sekiz dokuz istasyon gerekirdi.
Попай, несколько лет назад, когда тебе было девять или десять...
Popeye, birkaç sene önce sanırım 9-10 yaşlarındaydın.
Да. Лет девять назад.
Evet, yaklaşık 9 yıl kadar önce çıktım.
Девять месяцев и тысячу лет назад.
9 ay ve 1,000 yıl önce.
Родившийся девять с половиной лет назад в водоеме на ферме золотых рыбок.
Dokuz buçuk yıl önce bir japon balığı çiftliğinde doğdu.
Его взяли щенком лет девять назад.
Dokuz yıl önce bir yavruyken almıştık.
Винсет, той ночью, девять лет назад
- Vincent, 9 yıl önce o gece neden oradaydın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]