English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Доктор джексон

Доктор джексон Çeviri Türkçe

219 parallel translation
- Нет. Доктор Джексон сказал, убийца действовал всей рукой.
Dr. Jackson katilin ellerini değil, kollarını kullandığını söyledi.
- Доктор Джексон?
- Doktor Jackson?
Да, доктор Джексон.
Evet, Dr Jackson.
Доктор Джексон, а вы сможете посетить древние миры, о которых вы всегда... мечтали.
Dr Jackson, belki de siz şimdiye kadar merak ettiğiniz eski dünyaları gezme..... olanağı bulursunuz.
Доктор Джексон, признайте, я ведь заставлял вас смеяться.
Dr Jackson, kabul etmelisiniz ki,..... sizi güldürüyordum.
Пошлем бомбу по координатам, о которых говорил доктор Джексон.
Dr Jackson'ın bahsettiği koordinatlara bomba göndererek.
Доктор Джексон!
Dr Jackson!
Это капитан Картер, доктор Джексон и Тил'к.
Bu Yüzbaşı Carter, Dr Jackson ve Teal'c.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи о том Гелиопольском месте, доктор Джексон.
Diğer taraf Jeoloji, Uzay Maddebilimi, ve El Eşyaları İncelenmesi, orada sizin Heliopolis notlarınızı çalışıyorlar, Dr Jackson.
Доктор Джексон,... если вам не сложно... обработаете мою рану.
Dr Jackson, eğer sorun olmayacaksa yaramı temizlerseniz iyi olur.
Доктор Джексон прав.
Dr Jackson haklı.
Кстати, доктор Джексон, я вас обманул, ваша голова стоит намного дороже дневного пайка.
Dr Jackson, size yalan söyledim. Sizin kellenize konan ödül günlük azıktan çok daha fazla.
Я могу вам чем-нибудь помочь, доктор Джексон?
Sana yardımcı olabileceğim birşey var mı, Dr Jackson?
Доктор Джексон.
Dr Jackson.
Старина доктор Джексон!
Yaşlı Doktor Jackson!
Как вы, доктор Джексон?
Nasılsın, Dr Jackson?
Хорошо, что вы вернулись, доктор Джексон.
Evet, sizi tekrar görmek güzel, Dr Jackson.
- А как же доктор Джексон?
- Ya Dr Jackson?
Доктор Джексон, вы хотели посмотреть город.
Dr Jackson, şehri görmek istemiştiniz.
Доктор Джексон говорил нам, что когда-то вы были воином на службе Гоаулдов.
Dr Jackson senin daha önce Goa'uld'a hizmet eden bir savaşçı olduğunu söylüyor.
- Доктор Джексон, я не понимаю.
- Dr Jackson, anlamıyorum.
Доктор Джексон, я принес инструменты, которые вы просили.
Dr Jackson, aletleri getirdim.
Мы должны возобновить нашу работу, доктор Джексон.
Artık işimize devam etmeliyiz, Dr Jackson.
Мы не вредим нашим детям, доктор Джексон.
Çocuklarımıza zarar vermiyoruz, Dr Jackson.
Это вы, доктор Джексон, ошибаетесь, думая, что сможете её убедить.
Onu başka bir yola sürükleyebileceğinizi düşünen sizsiniz, Dr Jackson.
Доктор Джексон понял значение Меррин для её народа.
Dr Jackson Merrin'in insanları için önemini anladı.
Она утверждает, что прибыла из альтернативной вселенной точно так же, как доктор Джексон год назад.
Dr Jackson'ın bir yıl önce yaşadığı gibi, başka bir alternatif evrenden geldiğini iddia ediyor.
К счастью для нас, доктор Джексон сумел вернуться с информацией, которая позволила SG-1 предотвратить нападение Гоаулдов на Землю.
Bizim şansımıza, Dr Jackson SG-1'in Goa'uld'un Dünya'ya yapacağı saldırıyı durdurmasını sağlayan bir istihbaratla dönmeyi başarmıştı.
И как вы предлагаете это сделать, доктор Джексон?
- Bunu nasıl yapmayı öneriyorsun?
Капитан Картер, доктор Джексон, пошлите сигнал ТокРа.
Yüzbaşı Carter, Dr Jackson, Tok'ra'ya haber verin.
Нам нужна информация, доктор Джексон.
Bilgiye gereksinimimiz var, Dr Jackson.
Верно, доктор Джексон. Эджерия прибыла на Таури, чтобы помешать Гоаулдам забирать людей через Звёздные врата и превращать их в рабов.
Egeria, Goa'uld'un geçidi kullanarak insanları köleleştirmesini engellemek için, Tauri'ye gelmiş.
Где доктор Джексон?
Dr Jackson nerede?
Доктор Джексон,... вы уверены, что вы и SG-1 сможете туда вернуться?
Doktor Jackson,..... SG-1 ve siz gezegene giderseniz güvende olacağınızdan emin misiniz?
Полковник О'Нилл, доктор Джексон, майор Грем, капитан Блесдейл,... представляю вам верховного канцлера Персуса.
Albay O'Neill, Dr Jackson, Binbaşı Graham, Yüzbaşı Blasdale, en üst Konsey Üyesi Per'sus.
Моего симбионта Энис больше интересует доктор Джексон, в интеллектуальном смысле,..... но ей придётся пострадать.
Anise, ortakyaşamım, Dr Jackson'a daha fazla ilgi duyuyor, entellektüel bir düzeyde, ama acı çekmesi gerekecek.
Доктор Джексон?
Dr Jackson?
Это правда, доктор Джексон.
Çok doğru, Dr Jackson.
А майор Картер и доктор Джексон?
Binbaşı Carter ve Dr Jackson'a ne dersin?
Здравствуйте, доктор Джексон.
merhaba, Dr. Jackson.
Доктор Джексон и майор Картер обеспечивают корабль для вашего спасения, но вы должны продержаться еще 24 часа.
Dr Jackson and Binbaşı Carter sizi kurtarmak için bir araç bulacak, ama bir 24 saat daha dayanmanız gerek.
Сэр, майор Картер и доктор Джексон уже на борту корабля-разведчика ТокРа... управляемого ее отцом.
Efendim, Binbaşı Carter ve Dr Jackson şu an Tok'ra izci gemisindeler, gemiyi babası kullanıyormuş.
Однако, как заметил доктор Джексон, нужно думать о гуманности.
Ancak, Dr Jackson'ın belirttiği gibi, konunun insancıl yönü var.
- Не думаю. - Полученная с помощью неё энергия будет использована для укрепления нашей защиты, доктор Джексон.
- Ağır suyu, savunmamız için gereken..... gücü üretmek için kullanacağız, Dr Jackson.
Доктор Джексон, доктор Джексон!
Dr Jackson!
Хорошо, доктор Джексон.
O taşa dikkat edin.
Доктор Дэниел Джексон.
Dr Daniel Jackson.
Это доктор Дэниел Джексон.
Ben Dr Jackson.
Я доктор Дэниел Джексон.
Ben Dr Daniel Jackson.
Полковник Джек O'Нилл, майор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон, позвольте вам представить генерал-лейтенанта Выдрина.
Albay Jack O'Neill, Binbaşı Samantha Carter, Dr Daniel Jackson, sizi Korgeneral Vidrine ile tanıştırayım.
Это доктор Дэниел Джексон.
Daniel Jackson konuşuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]