И снова привет Çeviri Türkçe
35 parallel translation
И снова привет.
Tekrar merhaba.
И снова привет, Лайнел
Tekrar merhaba Lionel.
И снова привет, Люк.
Tekrar merhaba Luke.
И снова привет, просто...
Tekrar merhaba, şöyle bir...
Оу, и снова привет.
Tekrar selam.
О, и снова привет
Oh.Tekrar merhaba.
И снова привет
Tekrar merhaba.
И снова привет. В чём дело?
Bir şey oluyor.
И снова привет.
Yeniden merhaba.
И такое. И снова привет.
Ve bunu da.
И снова привет.
Tekrardan merhaba.
- И снова привет.
İtiraf ettim.
И снова привет, Рип.
Tekrar merhaba Rip.
– И снова привет.
- Merhaba, yeniden.
О, и снова привет.
Tekrar merhaba.
И снова привет, предатель.
Tekrar merhaba hain.
И снова привет.
Sana da merhaba.
О, и снова привет.
Selamlar.
И снова встретимся ( Привет )
150 ) } Ve tekrar karşılaştığımızda ( Merhaba ) 39 ) \ clip ( m 1199 59 l 1191 48 1177 22 1168 10 839 7 832 91 ) } Bu bir mutluluk çemberi
А потом нужно снова возвращаться к тренировкам, так что если хотите подойти и, представиться, ну, сказать "привет", там...
Antrenmana geri dönmeliyim, eğer gelip benimle tanışmak isterseniz...
Я скажу тебе одну вещь, если он когда-нибудь вернется в этот город, он никогда не перешагнет порог этого дома, и конечно же он никогда не увидит Саттон снова. Привет, ребята.
Sadace bir şey söylicem, eğer kasabaya geri dönecek olursa bir daha bu eve adımını atmıcak ve kesinlikle Sutton'ı bir daha görmeyecek.
Я снова с вами и мне никогда не станет лучше! Привет, я только с работы, так что переодеться не успел. Я люблю тебя и твой гонг.
Seni seviyorum, gongunu da seviyorum.
Привет, привет, мы снова здесь, на шоу Джо Наполи и позвольте мне представить нового члена семьи Джо Наполи, и это Уинстон Бишоп, наш новый помощник.
Napoli Show'a devam ediyoruz ve karşınızda Joe Napoli Show ailesinin yeni ferdi yeni asistanım Winston Bishop.
Привет. Полагаю, факт того что я и Лиам снова вместе, не оставил тебе выбора кроме как прийти с лучшим другом - геем?
Liam ve ben barıştığımıza göre bulabileceğin tek eş, gay arkadaşın oldu herhalde.
Я думаю, что он в Атлантик Сити предается любви, снова и снова. ... Привет.
Sanırım Atlantic City'de tekrar ve tekrar, aşık olmakla meşgul.
- Привет. - И снова здравствуйте, моя любимая семья.
- En sevdiğim aile, hoş geldiniz.
И снова всем привет.
Herkese tekrardan merhaba.
Рэндалл, привет. ( потом Рэндалл говорит ПРИВЕТ, и Кевин снова говорит ПРИВЕТ )
Randall, selam.
и снова здравствуйте 85
и снова здравствуй 32
и снова 547
снова привет 20
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
и снова здравствуй 32
и снова 547
снова привет 20
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет детка 41
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
приветик 1280
привет дорогая 46
привет детка 41
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245