English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ И ] / Идите с нами

Идите с нами Çeviri Türkçe

32 parallel translation
Давайте! Идите с нами!
Hadi, bize katılın!
Идите с нами.
Bizimle gelin.
Идите с нами...
Bizim mahkumlarımızsınız.
Идите с нами.
Gelin bu taraftan.
Идите с нами.
Bu taraftan, efendim.
Пожалуйста, идите с нами.
Lütfen, bizimle gelin.
Идите с нами, если вы хотите жить!
Eğer yaşamak istiyorsanız bizimle beraber gelin!
Идите с нами, если вы хотите жить!
Eğer yaşamak istiyorsanız bizimle gelin!
Давайте, идите с нами.
- Gelin, bizimle yürüyün.
Мы с вами шли весь день, теперь вы идите с нами всю ночь.
Biz bütün gün sizinle seyahat ettik, siz de gece bizimle geleceksiniz.
Лучше идите с нами.
- Sen bizimle gel.
Идите и посидите с нами.
Gelip bizimle otursana.
Идите с нами а не против нас.
Bizimle ol bize karşı olma.
Идите с нами.
Bizimle ol.
Идите с нами.
Bizimle gel.
Идите с нами, пожалуйста.
Lütfen, bizimle gelin.
Всё хорошо. Идите с нами.
Bizimle gel.
Мы из ФБР, немедленно отпустите ребенка и идите с нами.
FBI'danız ve o çocuğu derhal bırakıp bizimle gelmeniz gerek.
- Идите с нами.
Bizimle gel.
Прошу, идите с нами.
Lütfen bizimle gelin.
- Идите с нами.
Bizimle gelin.
А Вы идите с нами.
Bizimle gelin.
Сэр, сейчас же идите с нами.
Bayım, lütfen bizimle gelin.
Идите с нами!
Bizimle gelin.
- Идите с нами.
- Bizimle gelin!
Тогда идите и поищите его... или вы будете с нами до тех пор пока вы нам не поможете.
O zaman gidip onu arayın. Ya da ayakbağı olmadığınız sürece bizimle kalın.
Идите. Мам, ты хочешь пойти с нами?
Anne, bizimle gelmek ister misin?
Идите сюда. Поборитесь вместе с нами.
- Gelin güreşelim, dostum.
Если вы хотите выжить, идите с нами.
Yaşamak istiyorsanız, bizimle gelin.
Инспектор Ли, идите сюда, выпейте с нами!
Şef Lee, buraya gel de bizimle iç.
Идите с нами.
- Aileniz Kuzey'de, bizimle gelin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]