Идите к нему Çeviri Türkçe
24 parallel translation
Идите к нему, миссис Брисби.
Bayan Brisby, O zaman gidin baykuşa.
Идите к нему и скажите, что кто-то подслушивает его разговоры.
O adama gidin. Ve birinin konuşmalarını dinlediğini söyleyin.
Хотите, чтобы Айсмен поддался? Идите к нему.
Iceman'in hile yapmasını istiyorsanız, bunu ona kendiniz söyleyin.
Идите к Нему, помолитесь.
O'na git, dua et.
Идите к нему.
Ona git.
- Все нормально, идите к нему.
Tamam. Sorun değil.
Идите к нему.
Tamam, gidiyorum.
Идите к нему, побудьте с ним.
Git onunla birlikte ol.
Мидзунума! Кадзама! Идите к нему от нашего имени!
Mizunuma, Kazama bizim için gidip görüşün!
Идите к нему.
Git ona.
ты там? - идите к нему!
- Dawson dinlemede!
Ваш сосед, Джеймс Монро, вы должны принять меры для защиты вашей жены, идите к нему домой.
Komşun James Monroe, karının güvenliği... için onun evine de git.
" Идите к нему.
"Ona gidin" demiş.
Ради Бога, идите к нему!
Allah aşkına ona gidin.
Ради Бога, идите к нему.
Tanrı aşkına git ona.
Идите к нему!
- Oraya gidin!
- Хорошо, идите к нему и убирайтесь с Ахерона.
- Evet. - Tamam, gidin ve Acheron'dan çıkın.
Это значит, что драконы начнут сбегаться к нему. Он будто говорит им : "Я - лeгкая добыча, идите сюда".
- Şu dışardaki dostlarımız için... yemek çanı demek, çok uzaklardan kuvvetle duyulan çan gibi... ben zayıfım, yemesi kolayım, gelin yiyin beni diye sesleniyor.
Ну, тогда к нему и идите.
O zaman git ondan al.
Идите к нему.
Onu gördünüz mü orada.
Он просил вас присоединиться к нему, так что идите.
Burada işiniz bittiğinde, gidip ona katılmanızı istedi yani gidebilirsiniz.
Если у вас есть претензии к моему деду, господин Калина, идите с этим прямо к нему, а не ко мне, хорошо?
Büyükbabamla bir sorunun varsa onunla kendin halletmeni öneririm, benim gözümün önünde dolaşma, tamam mı?
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нему 87
к нему домой 16
немудрено 39
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нему 87
к нему домой 16
немудрено 39
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите быстрее 24
идите домой 407
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите со мной 99
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53
идите домой 407
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите со мной 99
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53