Идите к черту Çeviri Türkçe
149 parallel translation
Идите к черту. Я никогда перед вами не извинюсь.
Ve siz cehenneme gitmeden sizden asla özür dilemeyeceğim.
Идите к черту.
Şeytan görsün yüzünü.
Идите к черту!
... tir git!
Поработайте на меня Идите к черту
- Bana çalışmanı istiyorum. - Cehennem ol.
Идите к черту!
Cehenneme git!
Будьте вы прокляты : идите к черту!
Hepinize lanet olsun!
Вы игнорировали мои звонки, а теперь еще угрожаете? Идите к черту!
Çağrımı umursamadın, sonra da dediklerini yapmamı mı istiyorsun, boş versene!
Идите к черту!
Oh, canınız cehenneme!
Идите к черту. "
Cehennemin dibine git. "
Идите к черту!
Cehenneme kadar yolunuz var!
Идите к черту со своим упрямством и не тратьте его напрасно.
Onu benim üzerimde harcama. Sadece bir kaç günün kalmış.
Идите к черту.
Cehenneme git.
Идите к черту!
Cehenneme gidin!
- Идите к черту!
Neredesin? - Sen de s * * tir git!
— Французская армия — — — Идите к черту.
- Fransız ordusu... - Canın cehenneme.
- Знаете что? Идите к черту.
Biliyor musun, s... tir git.
- Идите к черту!
- Cehenneme git.
Идите к черту! Какая суматоха...
Cehenneme git!
- Идите к черту.
- Canın cehenneme.
- Идите к черту.
Cehenneme git.
- Я устал. Идите к черту.
Sıkıldım artık, cehenneme git!
Идите к черту.
Cehennem olun.
Идите к черту! Что это с вами : "входи", "не входи"!
Gir dedim sana!
Идите вы оба к черту.
İyi, ikiniz uzun eşşek oynayın.
Идите к чёрту!
Budala kız seni! Canın cehenneme!
Йдите к черту с вашими кошками!
Bizi yalnız bırak!
Идите вы к черту, миссис Робинсон.
Cehenneme kadar yolunuz var Bayan Robinson!
Да идите вы к чёрту!
Canın cehenneme!
- Идите к чёрту!
- Canınız cehenneme!
Идите к чёрту, я не вам гудел!
Canınız cehenneme! Size çalmıyorum!
Не пропусти свой поезд, Простак Саймон. Идите к чёрту, ублюдки.
Canınız cehenneme, sizi piçler.
Идите к чёрту!
Cehenneme git!
Между мной и Иваном ничего нет. – Идите к чёрту!
Endişelenmeyin, lvan'la aramızda bir şey yok.
– Сами идите к чёрту.
Cehenneme git!
Идите к чёрту вы все!
Hepiniz Cehennemin dibine gidin.
"Идите к чёрту"
"Git işine."
Трент, где бы вы ни были, идите вы к черту!
Trent, şu anda her neredeyseniz sizin de ağzınıza sıçayım!
- Идите все к черту!
- Çekilin.
Отец идите вы к черту!
Babamın cehenneme kadar yolu var!
Знаете что? Идите к чёрту.
Bak ne diyeceğim Neden cehennemin dibine gitmiyorsun?
Идите к чёрту.
- Cehennem ol!
Когда вы интересовались моей жизнью, я не сказал вам "идите к чёрту".
- Siz bana karımı sorduğunuzda, ben size "cehennem ol" demedim.
- Идите к черту!
- Sakin ol.
- Идите к чёрту.
Devam et.
- Орать на весь дом среди ночи. - Идите к чёрту!
Geceyarısı insanların evlerine gelip bağırmak da ne?
Идите к чёрту.
- Cehenneme git!
Да идите вы все к чёрту!
Öyleyse hepiniz cehenneme gidin!
Идите к черту.
Ölürse, sorumlusu sizsiniz. Canınız cehenneme.
Ну и идите к черту.
- Cehenneme gidin.
Идите вы к чёрту.
Canınız cehenneme, bayım.
Идите к чёрту!
Canınız cehenneme!
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
к черту ее 22
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите со мной 99
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите уже 46
идите вниз 18
идите с ним 28
идите же 64
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите с нами 25
идите уже 46
идите вниз 18
идите с ним 28
идите же 64